Вот на реке качался буй,
К нему подплыл какой-то . (дядя)
Ты дядя-дяд не балуй,
А то дельфин откусит . (ногу)
И отплывая от буя,
Мужик остался без . (ноги)
На берегу на это глядя,
Стояли две прекрасных . (леди)
Пошел в аптеку Царь Гвидон,
Чтоб заказать себе . (таблетки),
Но был разочарован он,
Что кошелек забыл в жилетке.
Король XIII Луи
Велел отрезать всем . (по пальцу)
За то что бедные страдальцы
Платить налоги не могли.
Какой-то маленький вассал
Все двери в замке . (обошел)
Но ничего там не нашел,
Наверно, плохо он искал.
На фоне пирамид Хеопса
Какой-то бык с коровой . (пасся)
И это был чудесный вид
На фоне древних пирамид.
На берегу сидят два зайца,
У одного свисают . (уши)
Они пришли сюда послушать
Шум удаленного прибоя.
А рядовой увидел в щелку
Как генерал ломает . (чайник)
Ах, какой плохой начальник!
Его нам надо наказать!
ЧЕЛЛЕНДЖ: ALL HUGE FISH 2.0! ВСЕ РЫБЫ В ОДНОЙ ЛОДКЕ! Cat Goes Fishing
Источник: www.anekdot.ru
Все видели как от того берега отплыла лодка
«Сиди спокойно на берегу реки и жди, когда мимо проплывет труп твоего врага».. (японская пословица) река труп пословица враг берег
Поделиться
Это китайская пословица и звучит она так:Если кто–то поступил с тобой дурно, не пытайся ему отомстить, сядь на берегу реки, и вскоре ты увидишь, как мимо тебя по воде проплывет труп твоего обидчика. Следствие №1:
«Если долго плыть на трупе своего врага, можно увидеть себя, сидящим на берегу»
Следствие №2:
«Если твоему обидчику залили глотку свинцом — не теряй времени, сидя на берегу, а лучше купи акваланг и подводную маску»
Следствие №3:
«Если притвориться трупом и поплыть по реке, то можно узнать, кто считает тебя своим врагом»
Следствие №4:
«Если плывешь вниз по течению, – барахтайся, иначе тебя могут принять за врага»
Следствие №5:
«Если сидеть спиной к реке, можно не заметить победу»
Следствие №6:
«Если иметь достаточно врагов и некоторую ловкость, то можно открыть трупоходную компанию и перевозить по реке грузы».Следствие №7:
«Если ты плывёшь по реке, существует большая вероятность того, что ты труп»
Следствие №8:
«В пустыне лучше не иметь врагов»
Следствие №9:
«Если по реке ничего не плывет — проверь, не озеро ли это»
Следствие №10:
«Если ты плывешь по берегу, а труп сидит в реке и смотрит на тебя, — подожди, скоро отпустит»
Следствие №11:
«Если всю жизнь ты сидел на берегу реки в ожидании трупа обидчика, но так и не дождался его — значит, обида существовала только в твоей голове. Ну и стоило всю жизнь пялиться на воду, вместо того, чтоб заняться более приятными вещами?»
Следствие №12:
«Неотмщенный враг никогда не проплывет трупом по реке, если вы не сядете на её берегу»
Загадка Титаника : Как они могли не заметить айсберг?! Самая подробная история!
Следствие №13:
«Если ты плывешь по реке, а на берегу сидит твой враг, значит ты — труп»
Следствие №14:
«Когда реки замерзают, для экономии времени все же можно набить обидчику морду»
Следствие №15:
«Если очень долго просидеть на берегу реки — главным твоим врагом станет геморроидальная шишка»
Следствие №16:
«Если два взаимных врага одновременно сели у реки, они увидят плывущие трупы друг друга»
Следствие №17:
«Если по реке плывет труп друга, — значит скоро там же проплывет труп жены»
Поделиться
Алекс Фор Ии
это китайская пословится есть ещё другая вернее она почти также произносится но говорится следующие если хочеш встретить человека сять на берегу реки )))
Поделиться
Чёртов Ноябрь
Благодарю. (У меня такое ощущение, что на этом сайте сплошные востоковеды собрались. Или это лично мне так исключительно везет? )))
Чёртов Ноябрь
Благодарю. (У меня такое ощущение, что на этом сайте сплошные востоковеды собрались. Или это лично мне так исключительно везет? )))
Алекс Фор Ии
здесь такие рецепты выдают я таких не знаю интересно )))))
Чёртов Ноябрь
Интересуетесь Японией — Кореей — Китаем?
Александр Всяченков
Китайцы говорили так: не дергайся, не рыпайся и не суетись. Сиди спокойно на берегу реки. Сиди и жди. И мимо проплывет труп твоего врага. При чем тут японцы?
Поделиться
Оксана Пашковская
У меня нет ТАКИХ врагов. А если и есть , то я о них не знаю, поэтому я не буду ждать пока проплывет чей-то труп. Я буду жить своей жизнью.
Поделиться
Наиль Вильданов
«Если долго плыть на трупе своего врага, можно увидеть себя, сидящим на берегу». (китайский ответ на японскую пословицу).
Поделиться
Юрий Монгирдас
Дао- автор Лао Цзы- Китай — Если сидеть на берегу реки и ничего не делать- река сама пронесёт мимо труп твоего врага.
Поделиться
Чёртов Ноябрь
Да, Китай, — мне уже сказали..
Источник: sprashivalka.com
Все видели как от того берега отплыла лодка
«Если долго сидеть на берегу реки, то можно увидеть, как по ней проплывет труп твоего врага.»
«Сиди спокойно на берегу реки, и мимо проплывёт труп твоего врага»
А вот интересный вариант:
«Если долго и терпеливо, сидеть на берегу реки, то можно увидеть, как по ней проплывет труп твоего врага.»
Изречение ли это Сунь Цзы, китайского военачальника, либо Конфуция, древне-китайского философа, толком никто не знает, но каждый в этом изречении видит свою философию жизни…
Берег реки — это наша жизнь, а жить надо в гармонии и спокойствии.
Поэтому, если какой-либо человек и обидел тебя , лучше его простить, а время само всё расставит на свои места. Тем более, если этот человек действительно виноват, то его накажут и без вашего участия, а вы увидите это… (проплывающий мимо вас труп). Я так думаю.
Мне близки следующие строки:
Сижу на берегу и жду пока река,
Пред взором пронесет, труп моего врага.
Я в зеркало реки гляжу и вижу вдруг,
На глади волн ее, мой возникает труп.
Я пригляделся, — бред, иллюзия, обман,
Тотчас же призрак тот растаял как туман;
И понял я тогда, — взывая к небесам,
Желая зла другим, — ты умираешь сам!
Максим Егоров
Однако, если всё-таки видишь труп твоего врага, не хочется лгать, на душе становится спокойнее… J ))
Источник: yrin8.livejournal.com