Старик и море название лодки

Несомненно, Pilar — самая знаменитая рыбацкая лодка в мире. Знали ли на бруклинской верфи Уиллера, что эта лодка будет известнее своих строителей, когда спускали ее на воду в 30-х годах прошлого века? Что она станет вторым домом для главного в мировой литературе рыбака и вдохновит его на классическую повесть? А капитан Pilar станет тем стариком, который отправится в Море за своей Рыбой…

Хемингуэй на яхте Пилар

В 1930 году Хемингуэй обосновался в Кей Весте, во Флориде. Он заядлый любитель рыбалки: 354-килограммовый улов — таков мировой рекорд, установленный Хемингуэем. Это была мако — белая акула. Может быть, та самая, которая в «Старике и море» откусила самый большой кусок от Рыбы. Хемингуэй тонко сплетал мир придуманный и реальный, и море ему в этом охотно помогало.

Однажды он поймал рыбу, которая утащила его за восемь миль от берега! Возможно, именно этот случай вдохновил его на повесть о Старике. Хем стал первым человеком, сумевшим не только изловить огромного тунца, но и дотащить его нетронутым акулами до дока в Бимини. Он сделал то, чего не смог сделать его Старик. Этот метод до сих пор носит его имя — «метод Хемингуэя».

Краткое содержание — Старик и море

Эрнест Хемингуэй — человек, который постоянно искал приключений на свою голову, ходил на многих яхтах, выловил немало рыбы, побывал не в одном шторме. Именно во время шторма судьба его свела с Грегорио Фуэнтосом, который станет его самым честным и преданным другом.

В 1929 году Хемингуэй попадает в сильный шторм, у него не хватает топлива, чтобы вернуться к берегу, — настолько далеко его увел азарт охоты на крупную рыбу. Там его и обнаруживает Грегорио Фуэнтос. Буксировка яхты Хемингуэя заканчивается предложением Фуэнтосу стать личным капитаном писателя. Оклад капитану предложен по тем временам вполне достойный — 250 долларов в месяц. Контракт между моряком и писателем продлился долгих 30 лет.

На Кубе удостоились безоговорочного поклонения только три человека: Че Гевара, Фидель Кастро и Эрнест Хемингуэй. Вот дом, где он жил, вот ресторан, где он обедал, вот могилы его любимых собак. В любом баре вы найдете в меню коктейль дайкири. Только потому, что его любил Хемингуэй. Он для Кубы — «папа», икона, божество.

Как это получилось? Все дело в том, что он жил той же страстью, что и кубинцы, — морем. А для гринго получить признание в стране Латинской Америки — куда как непросто… Куба, ставшая второй родиной писателя, открывается ему в 1932 году, когда он на лодке контрабандистов идет за ромом для истосковавшихся по алкоголю американцев. И здесь авантюра, и здесь удача.

И для Хемингуэя, и для Кубы. А обосновывается на Кубе писатель уже после того, как в 1934 году на бруклинской верфи спускают на воду «лобстер», сделанный по заказу Хемингуэя, — Pilar. С тех пор Pilar, Хемингуэй и Фуэнтос связаны навсегда.

Хемингуэя можно без всякого преувеличения назвать основоположником спортивной рыбалки. И вовсе не за книги, им написанные, его имя включено в зал славы Международной ассоциации спортивной рыбалки. Хемингуэй был настоящим практиком-новатором и испытателем. В 1934 году, заказывая на верфи Уиллер свою лодку, он строит не просто очередное рыбацкое судно.

Э. Хэмингуэй «Старик и море / The Old Man and the Sea» (1952) аудиокнига

Нет, он вносит в типовой проект «лобстера» массу изменений. Так, на лодке появились дополнительные резервуары, которые позволили загружать больше рыбы, чем обычно. Транец стал ниже на 12 дюймов, облегчив загрузку улова, а кокпит Pilar оснастили деревянным роликом, для того, чтобы рыбу было легче втаскивать на борт.

На лодке, для увеличения ее скорости, установлен дополнительный двигатель. Эрнест Хэмингуэй первым применил выносной кронштейн, благодаря которому можно было забрасывать в море в качестве наживки до 10 фунтов рыбы. Спустя всего два года после приобретения своей лодки он снова перестраивает ее, внеся очередные, сейчас кажущиеся естественными конструктивные изменения.

Например, выносит на флайбридж систему управления. Все эти усовершенствования пригодятся потом, когда во время Второй мировой войны он начнет новую охоту — на немецкие подводные лодки. Хемингуэй, окончательно перебравшись на Кубу, живет в небольшом поместье Финка-Вихия, в 15 километрах от Гаваны.

Рядом рыболовецкий поселок Кохимар, очень похожий на тот, что описан в повести «Старик и море». На первый взгляд простой и обычный для Кубы промысел рыбной ловли он возвел в почти символический образ противостояния человека и стихии. Этот образ сложился из ежедневного морского опыта. Каждый день он писал, пил ром, ловил рыбу и слушал радиотрансляции с бейсбольных матчей.

Лодка, отвечая основным запросам своего хозяина, была оборудована современной радиостанцией, баром на десяток бутылок и рабочим столиком. А еще на ней был установлен пулемет. Дело вовсе не в том, что Хем боялся пиратов — Карибское море уже давно приняло на свое дно корабли корсаров. У рыбака другие враги — акулы, те самые, что сожрали Рыбу Старика.

Из пулемета он отстреливал хищников, спасая свой улов. Метод Хемингуэя совершенствуется. Но время показало, что пулемет он поставил на лодку пророчески — началась Вторая мировая война. Офицеры немецких подлодок уже следили за огнями курортов Флориды, топили транспортные и военные суда. К 1942 году в Карибском море было потоплено 263 судна союзников.

Понятно, что Хемингуэй, сражавшийся с фашистами еще в Испании, рвался в бой. Он обращается к президенту США с просьбой поставить дополнительное оборудование на Pilar. На лодку грузятся акустическая система, автоматы, противотанковые ружья, гранаты, глубинные бомбы и бригада друзей Эрнеста Хемингуэя во главе с самим «папой».

Вооруженная до зубов яхта становится охотником уже на совсем другую рыбу: марлины вырастают в размерах, а их чешуя становится стальной. Хемингуэй слышал, что немецкие подлодки не топят рыбацкие суда, а только грабят. План, придуманный писателем, был чистой авантюрой. Да и название вполне подходило действу — «Фабрика плутовства» (так называл свое новое дело Хем).

Когда команда немецкой подлодки выйдет на поверхность, чтобы грабить Pilar, — открыть огонь из пулеметов, и пока люк не закрыт, — закидать лодку бомбами. План отдавал легким безумием, однако история морских сражений знает немало успешных операций, на первый взгляд казавшихся провальными.

Увы, план так и не сработал: ни одна немецкая лодка на приманку не всплыла, хотя Хем регулярно выходил на большую охоту. Он расстается со своей уже третьей женой Мартой. Она не только не верила в успех его авантюры, но откровенно высмеивала его: «настоящая война идет в Европе». Вскоре Хем и сам понял, что его ночные патрулирования бесполезны.

Читайте также:  Если залил свечи в лодочном моторе

Гораздо больше помощи американское государство получало от его налогов. Творчество писателя принесло казне Штатов свыше ста тысяч долларов — сумма огромная по тем временам. Понимая это, он сказал: «Когда потомки спросят, что я делал в эти годы, — скажите, что я оплачивал войну мистера Рузвельта», — и уехал сражаться в Европу. Война для Pilar закончилась.

Но не схватка со стихией.

Хемингуэй как будто нарочно искал повода для единоборства, и даже капитан Фуэнтос, самый близкий друг, не всегда одобрял его действия. Искать приключения, рисковать своей жизнью — все то, что тянуло Хемингуэя в море, на войну, на охоту, было Фуэнтосу не по вкусу:

— Знаете, бывают богатые люди… они владеют роскошными домами, яхтами, их жены ходят в бриллиантах, а они все равно несчастны. От внутренней пустоты. А есть другие — они выходят на берег моря, видят восход солнца, и им уже этого достаточно для ощущения полноты жизни.

Но Хемингуэй не относился ни к одной из этих категорий. Он был сам по себе. У него свой метод.

Море для великого писателя было символом и смыслом жизни. Переиначить его не смогли все его многочисленные спутницы и жены.

Хемингуэю катастрофически не везло с женщинами. Будто злой рок преследовал писателя, будто бы море не терпело соперниц и всячески отгоняло их прочь, уводило его в пучину новых авантюр и приключений.

Хэдли, Полина, Марта,… Даже схожие представления о смысле жизни и азарт не помогли остаться писателю с последней. Самый долгий брак был с Мэри Уэлш — она была четвертой женой писателя. В ней Хемингуэй наконец нашел родственную душу, может быть потому, что Мэри тоже была военным журналистом.

Хемингуэй на яхте Пилар

…Однажды он отправился на Pilar в соседнюю Гавану за свежими газетами, из которых узнал о том, что стал лауреатом Пулитцеровской премии за повесть «Старик и море». Прототип героя повести, капитан Pilar Грегорио Фуэнтос стал первым, кому похвастался Хемингуэй своим успехом: «Грегорио, мы теперь сказочно богаты!» — сказал с ироничной улыбкой «папа», забрасывая очередную снасть в море. И больше к этой теме не возвращался.

Такой он был человек — как только достигал успеха, сразу двигался дальше. А дальше была Кубинская революция… и новая охота на марлинов. Участие в рыбацких фестивалях, после череды которых остались кубки и пожелтевшие фотографии. Хем на фоне огромного марлина, Хем на фоне огромного марлина рядом с Фиделем, а вот Хем и Фуэнтос на фоне другого огромного марлина. Кубинский рыбацкий турнир сегодня носит его имя — имя человека, который прославил голубую рыбу-меч на весь мир.

Покидая Кубу в последний раз, он сказал своему самому близкому другу Фуэнтосу: — Береги себя, как ты это умеешь, и заботься о «Пилар», как ты делал все это время.

Из Америки Хемингуэй не вернулся. В июле 1961 года его тело нашли в доме в Кей Вест. Американский писатель и кубинский рыбак застрелился.

«Мужчина не имеет права умереть в постели. Либо в бою, либо пуля в лоб» — эти слова сказал Эрнест Хемингуэй за год до своего самоубийства русскому журналисту Генриху Боровику (единственному журналисту, допущенному на борт Pilar) во время рыбалки. Хемингуэй, прошедший почти все войны, которые выпали на годы его жизни, так и не погиб в бою. И умер от своей собственной руки.

Pilar с тех пор в море больше не выходила. Вал туристов обрушился на бедного Грегорио Фуэнтоса: прокатиться на самом знаменитом «лобстере» всех времен, послушать репортажи, как это делал знаменитый писатель, выпить коктейля в его баре, половить рыбу его снастями, и чтоб еще лодку вел сам капитан самого Эрнеста Хемингуэя! За это предлагали любые деньги. Но Pilar потеряла своего хозяина, а капитан — друга. И о выходе в море не могло быть и речи.

Размениваться на материальные ценности — вовсе не в духе той Кубы, которую так сильно полюбил «папа» и которая приняла его как родного сына.

Содержать лодку Фуэнтос не мог и вскоре передал ее кубинскому правительству.

— Что бы вы хотели с ней сделать? — спросил капитана Фидель.

— Чтобы она оказалась дома.

В поместье Финка-Вихия на блоках, недалеко от дома «папы» стоит лодка Pilar, теперь полностью виден ее корпус из черного дуба. Все на ней, как и прежде: столик, ром, радио. Но вот только нет больше верных друзей — ни Хемингуэя, ни Фуэноса — капитан умер в прошлом году.

И кто теперь сможет поймать того самого огромного голубого тысячефунтового марлина, о котором так мечтал писатель-рыбак?!

Источник: Журнал Yachting, июль-август №4(30), 2007

Источник: hemingway-lib.ru

Письмо о морской рыбалке, вдохновившее Хемингуэя на «Старика и море», продано за $28,000

Рассказ автора, который описывает захват гигантского марлина, был отправлен в газету Майами в 1935 году; предполагается, что именно он вдохновил писателя на роман, получивший Пулитцеровскую премию.

Письмо, написанное в 1936 году, в котором Эрнест Хемингуэй подробно описывает поимку 500-фунтового голубого марлина — авантюру, которая, как предполагается, отчасти вдохновила автора на написание романа «Старик и море», было продано за $28,000 (£22,000).

Написанное от руки письмо о рыбалке было отправлено 8 мая редактору «Miami Herald»; в нём подробно рассказывается, как автор и его друг Генри Стратер боролись, чтобы держать подальше от акул марлина, которого они поймали у Багамского острова Бимини.

«На крючок попался голубой марлин, который весил 500 фунтов (226 кг)… Рыба подсела на крючок у Бимини, зацепилась краем пасти… выпрыгнула целых 18 раз; к лодке такую тяжелую рыбу удалось подтянуть только через час после того, как её покинули силы, и она перестала дёргаться. С помощью нашей системы мы работали быстро. Рыба находилась рядом с лодкой, когда акула напала на неё», — писал романист, который позже расскажет историю о битве стареющего кубинского рыбака Сантьяго с гигантским марлином в «Старике и море».

В своем письме Хемингуэй вспоминает, как акулы откусили столько мяса от марлина, что он мог бы весить от 700 до 900 фунтов, если бы остался нетронутым. «У меня было два полных ведра мяса, которое удалось отбить у акул; но они не были взвешены, так как мне не хотелось побить рекорд Томми, применяя какую-либо хитрость», — пишет Хемингуэй (говоря о рыбаке Томасе Гиффорде с 800-фунтовым рекордом) и обещает измерить рыбу стальной рулеткой, как только появится возможность. «Рыба должна была весить от 700 до 900 фунтов — она весила 500 фунтов перед 20-ю очевидцами. Мы могли бы поднять её вес выше, взвесив остальное мясо».

Читайте также:  Экипаж отказался покинуть лодку потому что у многих на фуражках были неформенные козырьки

Нейт Д. Сандерс, который продал письмо на аукционе, рассказал, что в письме Хемингуэя задокументирован не только размер марлина, но и впервые упоминается нападение акул, отражающее сюжет романа.

Компания добавила, что отчет Хэмингуэя о ловле марлина отличается от других анекдотических историй о нём, одна из которых изображает Хэмингуэя, охотящегося на акулу с помощью пулемёта, и это предположительно привлекло ещё больше акул, которые устроили безумное пиршество. «Возможно, Хэмингуэй не упомянул эту деталь, так как Стратер мог бы обвинить в использовании этого предмета и привлечении таким образом большего внимания акул к марлину» — таким образом лишив его мирового рекорда по ловле марлина. Исследователи творчества Хэмингуэя предполагают, что роман «Старик и море» был вдохновлен рыбалкой 7 мая 1935 года.

Роман был также вдохновлен анекдотом, рассказанным Хемингуэю его кубинским другом Карлосом Гутьерресом. В апрельском выпуске журнала «Эсквайр» за 1936 год Хэмингуэй писал, что Карлос рассказывал ему о «старике, ловившем рыбу в одиночестве, он выходил в море на ялике из порта в Кабаньосе» и «подцепил на крючок огромного марлина, вытащившего ялик в море на прочном плетеном тросе».

«Два дня спустя в 60 милях к востоку старика подобрал рыбак, голова и передняя часть марлина были привязаны к лодке. То, что осталось от рыбы — меньше половины — весило 800 фунтов, — писал Хэмингуэй. — Старик пробыл с ней день, ночь, день и ещё ночь, пока рыба плыла на глубине и тянула лодку. Когда она выплыла на поверхность, старик подтянул её к лодке и загарпунил её.

Акулы, плывшие рядом, набросились на его добычу, и старик в одиночку боролся с ними; Гольфстрим уносил ялик все дальше в море, а старик бил акул палкой, колол ножом, отгонял их веслом до тех пор, пока не выбился из сил. После этого акулы съели все, что могли. Когда рыбаки подобрали его, он плакал в лодке, наполовину сумасшедший от своей потери, а акулы все кружили вокруг лодки».

Три года спустя Хэмингуэй сказал своему редактору Максу Перкинсу, что планирует новую книгу коротких рассказов. «Одна из них будет о старом рыбаке-торговце, который в одиночку в своем ялике боролся с рыбой-мечом… Я встречаюсь со старым Карлосом в его ялике, чтобы узнать подробности этой истории». Закончилось это тем, что взамен он написал «По ком звонит колокол» и не возвращался к тому, что называл «историей Сантьяго», до января 1951 года. В 1953 году Хэмингуэй получил за «Старика и море» Пулитцеровскую премию и был особо отмечен при присуждении ему Нобелевской премии в 1954 году.

Источник: www.livelib.ru

Повесть «Старик и море» Хемингуэя была впервые опубликована в 1952 году. Произведение повествует об эпизоде из жизни старого кубинского рыбака, который боролся в открытом море с огромным марлином, ставшим его самой большой добычей в жизни. «Старик и море» является последним известным произведением, вышедшим при жизни писателя. Повесть была отмечена Пулитцеровской и Нобелевской премиями.

Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Корощуп Любовью Александровной.
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 30 лет.

Место и время действия

События повести происходят в первой половине XX столетия на Кубе, в маленьком рыбачьем посёлке.

Главные герои

  • Старик Сантьяго – рыбак, который прекрасно знает море. Его «глаза были цветом похожи на море, веселые глаза человека, который не сдается» .
  • Мальчик Манолин – молодой рыбак, которого Сантьяго научил рыбачить; очень любил старика, заботился о нем.

Старик в одиночку рыбачил в Гольфстриме. За 84 дня он не поймал ни одной рыбы. Первые 40 дней с ним был мальчик. Но родители мальчика, решив, что старик теперь «невезучий» , велели Манолину ходить в море на другой лодке – «счастливой» . «Старик был худ и изможден, затылок его прорезали глубокие морщины» , а щеки покрыты пятнами неопасного кожного рака, вызванного солнцем. На руках были старые шрамы от бечевки.

Как-то мальчик со стариком сидели на террасе и пили пиво. Мальчик вспомнил, как поймал в 5 лет свою первую рыбу – он помнил все с самого первого дня, когда старик взял его в море. Сантьяго поделился, что завтра до рассвета пойдет в море.

Старик жил очень бедно в хижине из листьев королевской пальмы. Мальчик принес Сантьяго ужин – он не хотел, чтобы старик ловил рыбу не евши. После ужина старик лег спать. «Ему снилась Африка его юности» , ее запах, принесенный с берега, «далекие страны и львята, выходящие на берег» .

Ранним утром, выпив кофе с мальчиком, Сантьяго вышел в море. «Старик заранее решил, что уйдет далеко от берега» . «Мысленно он всегда звал море la mar, как зовут его по-испански люди, которые его любят» . «Старик постоянно думал о море как о женщине» . Сантьяго решил сегодня попытать счастья там, «где ходят стаи бонито и альбакоре» . Он забросил крючки с приманкой и медленно поплыл по течению. Вскоре старик поймал тунца и отшвырнул под кормовой настил, заключив, что из него будет хорошая наживка.

Неожиданно одно из удилищ дрогнуло и пригнулось к воде – старик понял, что на наживку попался марлин. Немного подождав, он начал дергать лесу. Однако рыба оказалась слишком большой и на буксире потащила за собой лодку. «Скоро она умрет, — думал старик. — Не может она плыть вечно» . Но спустя 4 часа рыба все еще уходила в море, а старик все стоял, удерживая натянутую лесу. Он осторожно присел на мачту, отдыхая и стараясь беречь силы.

После заката похолодало, и старик набросил себе на спину мешок. Огни Гаваны начали исчезать, из чего Сантьяго заключил, что они все дальше уходят на восток. Старик жалел, что с ним нет мальчика. «Нельзя, чтобы в старости человек оставался один, — думал он. — Однако это неизбежно» .

Старик размышлял о том, сколько денег принесет ему эта большая рыба, если у нее вкусное мясо. Перед восходом клюнуло на одну из наживок за спиной. Чтобы другая рыба не сорвала ему большую, он перерезал лесу. Старик снова пожалел, что с ним нет мальчика: «Ты можешь рассчитывать только на себя» . В какой-то момент рыба сильно дернула, он упал вниз и рассек щеку. На заре старик заметил, что рыба направляется к северу. Дергать за лесу было нельзя – от рывка рана может расшириться и «если рыба вынырнет, крючок может вырваться совсем» .

Рыба внезапно рванулась и повалила старика. Когда он ощупал лесу, увидел, что из руки течет кровь. Переместив лесу на левое плечо, он смыл кровь – ссадина была как раз на той части руки, которая была ему нужна для работы. Это его огорчило. Старик почистил пойманного вчера тунца и начал жевать. Его левую руку совсем свело. «Ненавижу, когда у меня сводит руку, — подумал он. — Собственное тело — и такой подвох!»

Читайте также:  Лодочный мотор меркурий 5 л с 4 тактный инструкция

Неожиданно старик почувствовал, что тяга ослабла, леса медленно пошла вверх, и на поверхности воды начала появляться рыба. «Вся она горела на солнце, голова и спина у нее были темно-фиолетовые. Вместо носа у нее был меч, длинный, как бейсбольная клюшка, и острый на конце, как рапира» . Рыба была на два фута длиннее лодки. Старик «видел много рыб, весивших более тысячи фунтов, и сам поймал в свое время две такие рыбы, но никогда еще ему не приходилось делать это в одиночку» .

Старик хотя и не верил в бога, но, чтобы поймать эту рыбу, решил прочесть десять раз «Отче наш» и столько же раз «Богородицу» . Солнце клонилось к закату, а рыба все плыла.

Старик поймал макрель – теперь ему хватит пищи на целую ночь и еще день. Боль, которая ему причиняла веревка, превратилась в глухую ломоту. Он не мог привязать бечевку к лодке – чтобы она не порвалась от рывка рыбы, ему нужно было постоянно ослаблять тягу собственным телом. Старик решил немного поспать, взяв лесу двумя руками.

Ему приснилась огромная стая морских свиней, а затем желтая отмель и выходящие на нее львы. Он проснулся от рывка – леса стремительно уходила в море. Рыба начала прыгать, лодка неслась вперед. Рыба направлялась по течению. Старик жалел о том, что его левая рука слабее правой.

«Солнце вставало уже в третий раз, с тех пор как он вышел в море, и тут-то рыба начала делать круги» . Старик начал тянуть лесу на себя. Прошло два часа, но рыба все еще кружила. Старик очень устал. К концу третьего круга рыба всплыла в тридцати ярдах от лодки. Ее хвост «был больше самого большого серпа» . Наконец добыча оказалась у края лодки.

Старик поднял высоко гарпун и вонзил рыбе в бок. Она высоко поднялась над водой, «казалось, что она висит в воздухе над стариком и лодкой» , затем бросилась в море, заливая водой рыбака и всю лодку.

Старику стало дурно, но когда он пришел в себя, увидел, что рыба лежит на спине, а вокруг море окрашено ее кровью. Осмотрев добычу, старик заключил: «Она весит не меньше полутонны» . Старик привязал рыбу к лодке и направился домой.

Через час его настигла первая акула – приплыла на запах крови, которая вытекала из раны убитой рыбы. Увидев акулу, старик приготовил гарпун. Хищница вонзила челюсти в рыбу. Старик бросил в акулу гарпун и убил ее. «Она унесла с собой около сорока фунтов рыбы, — вслух сказал старик» . Акула утащила на дно его гарпун и остаток веревки.

Теперь же из рыбы вновь текла кровь – за этой акулой придут другие. Рыбаку казалось, словно акула бросилась на него самого.

Через два часа он заметил первую из двух акул. Он поднял весло с привязанным на него ножом и ударил хищницу в спину, а затем всадил нож ей в глаза. Старик выманил вторую акулу, ему пришлось несколько раз ударить ее ножом, прежде чем хищница умерла. Рыба стала намного легче. «Они, наверно, унесли с собой не меньше четверти рыбы, и притом самое лучшее мясо» .

«Следующая акула явилась в одиночку». Старик ударил ее веслом с ножом, лезвие сломалось. «Акулы напали на него снова только перед самым заходом солнца». Их было двое – старик бил хищниц дубинкой, пока те не уплыли. «Ему не хотелось смотреть на рыбу. Он знал, что половины ее не стало».

Старик решил драться, пока не умрет. Он «увидел зарево городских огней около десяти часов вечера» . В полночь на рыбака акулы напали целой стаей. «Он бил дубинкой по головам и слышал, как лязгают челюсти и как сотрясается лодка, когда они хватают рыбу снизу» . Когда дубинки не стало, он вырвал румпель из гнезда и начал колотить акул им. Когда одна из акул подплыла к голове рыбы, старик понял, что «все кончено» . Теперь лодка шла легко, но «старик ни о чем не думал и ничего не чувствовал» . «Ночью акулы накинулись на обглоданный остов рыбы, словно обжоры, хватающие объедки со стола. Старик не обратил на них внимания» .

Сантьяго вошел в маленькую бухту, когда огни на Террасе уже были погашены. Направляясь к своей хижине, он обернулся и в свете фонаря увидел огромный хвост рыбы и обнаженную линию позвоночника. Мальчик пришел к нему, когда он еще спал. Увидев руки старика, Манолин заплакал.

«Вокруг лодки собралось множество рыбаков» , один из рыбаков измерил скелет – «От носа до хвоста в ней было восемнадцать футов» .

Мальчик принес старику горячий кофе. Старик разрешил Манолину взять меч рыбы на память. Мальчик рассказал, что старика искали, и теперь они будут рыбачить вместе, ведь ему еще многому нужно научиться. Манолин пообещал Сантьяго: «Я тебе принесу счастье» .

Приехавшая в Террасу туристка спросила, что за скелет лежит у берега. Официант ответил: «Акулы» и хотел было объяснить, что произошло. Однако женщина только удивленно сказала своему спутнику: «Не знала, что у акул бывают такие красивые, изящно выгнутые хвосты!»

«Наверху, в своей хижине, старик опять спал. Он снова спал лицом вниз, и его сторожил мальчик. Старику снились львы» .

И что в итоге?

Старик Сантьяго – возвращается в посёлок с полностью обглоданной акулами огромной рыбой, снова будет рыбачить вместе с мальчиком.

Мальчик Манолин – забирает на память меч рыбы, сообщает Сантьяго, что теперь они будут рыбачить вместе, обещает принести ему счастье.

Заключение

Главный герой повести «Старик и море» – рыбак Сантьяго предстает перед читателем волевым, целеустремленным, внутренне сильным человеком, который не сдается даже в самой сложной ситуации. Старик изображается как часть стихийного мира природы, даже в его внешности автор проводит параллели с морем, для рыбака это естественная, «своя среда» . Хотя в конце рассказа Сантьяго фактически терпит поражение, но в высшем смысле он остается непобежденным: «Но человек не для того создан, чтобы терпеть поражения. Человека можно уничтожить, но его нельзя победить» .

Советуем не останавливаться на кратком пересказе «Старик и море», а прочитать гениальное произведение Эрнеста Хемингуэя в полном варианте.

Тест по повести

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Источник: obrazovaka.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...