Значений у этого слова несколько. Во-первых, утка — это птица, которая крякает и в диком виде обитает вблизи болот. Во-вторых, утка бывает газетная — то есть левый, непроверенный слушок. Ну и еще утка есть медицинская. Емкость для мочи и кала, с виду напоминает плывущую утку, поэтому, видимо, так и назвали..
автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
комментировать
в избранное ссылка отблагодарить
8 лет назад
Вот список определений слова УТКА из программы для разгадывания кроссвордов.
- «крякающие» ложные сведения
- «крякающий» газетный вымысел
- «крякающий» ложный слух
- «липа» в прессе
- «ложная птица»
- «лучше синица в руках, чем . под кроватью» (шутка)
- «пернатая статейка»
- «птица» под кроватью
- «птица» под кроватью больного
- «птица», пудрящая мозги
- «пьет, как беззобая . »
- больничная птица
- больнично-крякающая дезинформация
- больничное судно
- больничный горшок
- в кораблестроении — приспособление для временного закрепления конца снасти на судне
- водоплавающая птица
- водоплавающая птица с широким клювом
- водоплавающий пароход
- гага
- газетная «птица»
- газетная «птичка»
- газетная дичь
- газетная сплетня
- газетный слух
- газетный слушок
- гоголь
- гоголь, но не писатель
- дельная вещь на судне
- дельная вещь на судне, представляющая собой двурогую металлическую деталь, укрепленную на палубе или иной части судна, для закрепления на ней бегучего такелажа
- дикая или домашняя птица, живущая у воды
- дичь в журналистике
- дичь пернатая
- дичь по-пекински
- дичь с яблоками
- дичь сказочников
- домашняя птица
- домашняя птица и ложный слух
- домашняя птица, разводимая сказочниками от журналистики
- драма норвежского драматурга Г. Ибсена «Дикая . »
- дутая сенсация
- дядя Скрудж для орнитолога
- дядя Скрудж с точки зрения орнитолога
- жаренная . по-пекински
- жареный факт
- и савка, и нырок
- и савка, и пеганка
- какая птица крякать умеет?
- крякающая птица
- крякающая сенсация
- кряква
- кто такая мандаринка?
- кто такой крохаль?
- кто такой нырок?
- кто такой огарь?
- кто это за нырок такой?
- ластоногая птица
- летает, плавает, крякает
- ложное сообщение
- ложный слух
- ложный слух (разговорное)
- ложь в газете
- любимая птица грязных журналюг
- мандаринка
- мандаринка, которая плавает
- на эту птицу охотятся
- название этой птицы произошло от выражения: «та, которая утыкается в воду»
- неверный слух
- нырок, огарь по своей сути
- нырок, чирок, кряква
- объект охоты в небе
- огарь
- огарь или мандаринка
- огарь или нырок
- огарь, как и нырок
- огарь, кряква
- одна из птиц, которые «все парами, как с волной волна» в песне
- озерная дичь
- пеганка
- пеганка как птица
- пернатая дезинформация в газете
- пернатая тезка газетного обмана
- пернатый «сейф» кащея
- пернатый тезка больничного судна
- пернатый унитаз из-под койки
- петух кукарекает, а она крякает
- плавающая мандаринка
- подкроватно-больничная птица
- подкроватно-больничное судно
- подсадная .
- подсадная птица
- посредник между небом и водой у американских индейцев
- прибавка к ставке в карточной игре
- приспособление на борту судна для временного закрепления конца причального каната
- приток Волги
- птаха, связанная со смертью Кащея Бессмертного
- птица из-под пера
- птица под больным
- птица, вылетевшая из-под пера
- птица, вылетевшая изпод пера
- птица, которая ходит так, словно она весь день каталась на лошади
- птица, обитающая на страницах газетенок
- птица, опороченная журналистами
- птица, что может быть подсадной
- птичий статус чирка
- самая морозостойкая птица
- самое морозостойкое животное на земле, оно может переносить температуру до -120С
- свиязь или кряква
- селезень
- серая шейка (птица)
- середина пирога (вологодск.)
- слух в желтой прессе
- слухи пущенные СМИ
- СМИшная дичь
- соседка курицы по птичнику
- сосуд под койкой больного
- спецсосуд для лежачего
- спецсосуд для лежачего больного
- сплетня желтой прессы
- судно из-под больничной койки
- судно из-под койки
- супруга селезня
- тип самолета, у которого горизонтальное оперение расположено впереди крыла
- чернеть как пернатая особа
- чирок
- эта птица крякает
С этимологией сложнее, нужно рыться в итернете.
Утка домашняя
Как избавиться от стойкого запаха дикой утки!
Происходит от праслав. *ǫtь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. уты (род. п. -ъве), утица, церк.-слав. ѫты. Ср.: укр. у́тиця, белор. уць ж., у́цíца, сербохорв. у̏тва, словенск. о̣̑tvа, н.-луж. huśica «утка», huśe (род. п. huśeśa) «утёнок» — это по поводу крякающей твари.
Калька с немецкого Ente, далее от NT, сокращение от non testatur — это относительно журналистики.
Больничная оттуда же, откуда и тварь, похожа на нее.
Все остальное — река, предмет на судне, самолет — видимо из-за какой-то схожести с птицей.
Источник: www.bolshoyvopros.ru
УТКА
(птица) Собств.-р. В памятниках отмечается с XIII в. (параллельно выступала форма утица, по своему характеру общесл.). Образовано от уть — «утка», имеющего соответствия в некоторых индоевр. яз. (ср. др.-прусск. antis — «утка», нем. Ente — тж. и т. д.).
Этимологический словарь Русского языка . А.Ситникова . 2005 .
Синонимы:
Смотреть что такое «УТКА» в других словарях:
- УТКА — УТКА, утица тамб. утёна; уточка; утченка, утяш ка; утища, утчища, утичища; ·песен. утица, птица Anas, дворовая и дикая, коей самец селезень. Главные виды наши (кроме гагар, крохалей, гоголейи пр.): Anas Boschas, матерая, кряковная, крякуша,… … Толковый словарь Даля
- утка — Домашняя и дикая птица, предназначенная в основном для жарения и тушения (в отваренном виде менее вкусна). Вследствие этого утка дает хорошее, вкусное блюдо в тех национальных кухнях, где традиционные кулинарные приемы способствуют… … Кулинарный словарь
- утка — См. выдумка, неосновательный пустить утку. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. утка гага, утища, хаки кемпбелл, шилохвостка, кряква, нырок, чернеть, огарь, крохаль,… … Словарь синонимов
- УТКА — (Kevel) специальная двурогая отливка или точеная деревянная планка, закрепленная неподвижно и служащая для завертывания за нее снастей. Утка Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941… … Морской словарь
- утка́ть — уткать, утку, уткёшь; уткал, уткала, уткало, уткали … Русское словесное ударение
- УТКА — 1. УТКА1, утки, жен. 1. Водоплавающая птица с широким плоским клювом, короткой шеей и короткими широко расставленными ногами; самка селезня. Дикая утка. Домашняя утка. 2. Приспособление на борту судна для временного закрепления конца причального… … Толковый словарь Ушакова
- УТКА — 1. УТКА1, утки, жен. 1. Водоплавающая птица с широким плоским клювом, короткой шеей и короткими широко расставленными ногами; самка селезня. Дикая утка. Домашняя утка. 2. Приспособление на борту судна для временного закрепления конца причального… … Толковый словарь Ушакова
- УТКА — УТКА, домашняя и дикая широко используется в кулинарии. Домашние утки содержат значительное количество жира (до 30% и выше). Они скороспелы, некоторые из них уже в 8 недельном возрасте достигают 2 кг. Взрослая утка весит до 3 3,4 кг, а селезень… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
- УТКА — УТКА, и, жен. 1. Водоплавающая птица с широким клювом, короткой шеей и короткими, широко поставленными лапами. Дикие утки. Домашние утки. 2. Овальный, с удлинённым носом сосуд для мочи, даваемый лежачим больным (мужчинам). 3. Ложный слух (разг.) … Толковый словарь Ожегова
- Утка — схема самолёта, при которой горизонтальное оперение расположено впереди крыла (см. Аэродинамическая схема, Дестабилизатор). Авиация: Энциклопедия. М.: Большая Российская Энциклопедия. Главный редактор Г.П. Свищев. 1994 … Энциклопедия техники
- утка — утка, и, род. п. мн. ч. уток … Русский орфографический словарь
Источник: etymology_ru.academic.ru
Происхождение слова утка
Утка.? Древнерусское — уты, утица (самка водоплавающей птицы). Латинское — anas (утка). Греческое — «утка». Образовано от праславянского корня ot или oty, родственного древнепрусскому и индоевропейскому словам со значением «водоплавающая птица». Родственными являются: Украинское — утиця.
Белорусское — уць. Производные: уточка, утенок, утиный, утятина.
Утка.? Немецкое — Ente (утка). Французское — canard (утка). Возможно, что в русском языке слово «утка» в значении «ложный слух» появилось в результате калькирования французского donner des canards (дословно — «давать утку»), употребляемого в аналогичном значении. В русском языке слово стало употребляться в конце XIX в.
у́тка I, у́тица, собир. утва́, астрах. (РФВ 63, 132), укр. у́тиця, блр. уць ж., у́цíца, др.-русск. уты, род. п. -ъве, утица, цслав. ѫты, сербохорв. у̏тва, словен. о̣̑tvа, н.-луж. huśica «утка», huśe, род. п. huśeśa «утенок». Праслав. *ǫtь или ǫty, род. п. ǫtъve, родственно лит. ántis «утка», др.-прусск. antis, др.-инд. ātíṣ «водяная птица», лат. аnаs, род. п. anatis, д.-в.-н. anut «утка», греч. νῆσσα, беот. νᾶσσα, атт. νῆττα; см.
И. Шмидт, KZ 23, 268 и сл.; Мейе, МSL 8, 236; Мейе-Вайан 163; Траутман, ВSW 10: Суолахти, Vogeln. 420; Вальде — Гофм. I, 44. Ср. Уть — левый приток Сожа, в [бывш.] Могилевск. губ.: *ǫtь, лит. ántis, *ǫtъka: лит. antuka «кулик», añtukas «Sахiсоlа oenanthes» (см.
Буга, РФВ 72, 202), прилаг. *ǫtinъ, русск. ути́ный: лат. anatīnus — то же. Крик утки Лесков («Соборяне») передает как купи коты, купи коты. [Сюда же осет. асс, др.-ир. *āti «дикая утка». Интересно, что домашняя утка обозначается по-осетински тюрк. заимствованием: babyz. См. Абаев, Ист.-этимол. словарь, I, стр.
27. — Т.].
у́тка II (газетная). Как и нем. Ente — то же (1850 г.), калькирует франц. саnаrd, donner dеs саnаrds (1710 г.); см. Клюге-Гётце 133. Иначе Фальк-Торп 27.
У́тка (газетная). Семантическая калька XIX в. франц. canard «газетная утка» < «утка».
Утка (птица). Искон. Суф. производное (суф. -ък- > -к-) от общеслав. *ǫtь < *ontь «утка» (ǫ > y), той же основы, что нем. Ente «утка», лат.
anas, род. п. anatis — тж., лит. ántis — тж. и др.
Источник: lexicography.online
Значение слова «Утка»
утица тамб. утёна; уточка; утченка, утяш ка; утища, утчища, утичища; в песн. утица, птица Anas, дворовая и дикая, коей самец селезень. Главные виды наши (кроме гагар, крохалей, гоголейи пр. ): Anas Boschas, матерая, кряковная, крякуша, крыжень; селезень пестрый, зеленоголовый; А. strepera, подкряковная, кряк(т)овка, нерыжень, нерозень: селезень едва различается от утки; A.penelope, свищ, свиязь, свистуха; A. acuta, шилохвост, -хвостка; A. querquedula, чирок, грязнушка; А. сrесса, малый чирок, чиренок, чиренка: есть и золотистый чирок, меньше голубя; A. clypeata, соксун, плоско(широко)носка; чернедь, неск. видов, толстоголовы. | Уточка, свисток гончарной работы, в виде утки. | Уточка, сиб. камч. вообще птица, птаха, пичуга. | Уточка, хороводная игра и песня. | Утица, легкая оленья самоедская нарта, для езды летом по тундрам. | Утка, с франц. лживая газетная статья, обман, колокола льют.
Утеныш, утенок, -ночек м. утя ср. утиный птенчик, мн. утята, южн. утенята. Утка глупа и прожорлива. Бьет сокол серу утицу. Высидела курица утят, и сама не рада. Сидеть уточкой, на заднице и на подошвах, обняв руками колени. Высоко сокол за гоняет серу утицу. Не считай утят, пока не вылупились.
Сколько утка ни бодрись, а лебедем (а гусем) не быть. Утка — с валкой походкой. Гусь чевошник, а утка такалка. Утка моя, селезнюха моя, не летай за реку, не клюй песку, не тупи носку! Увидал, что на утках озеро плавает! Где утка (баба), там и мутка, сплетни. Утки, поджаренные пупки, пряженцы, свадб.
Гусь с уткой идет, большой боярин вина несет! Утки кричат и плещутся -на дождь, а тихи, на грозу, гром. Утка крякнет, берега звякнут: собирайтесь, детки, в одну клетку (церковь)! Утка крякнула, берега звякнули, море взболталось, вода всколыхалась (звон и народ). Два черенка — тот же утенок. Курочка честра-пестра, уточка с носка плоска. Утятина ж. утячье мясо.
Захотелось ястребу утятинки! Уткины яйца, перья, известной утки. Утячий, утиный, к уткам относящ. Утячье, утиное гнпздо, стожары, волосожары, созвездие плеяд. Утиные гнёздышки, растенье Anchusa officinalis. Утиного зоба не накормишь, судейского кармана не наполнишь. Утиного зобу не залечишь, обжорлив. Утиная трава, см. растен. зап. Уть-уть, ути-ути, призывная кличка уток.
Утконос, птиценос, новоголандское животное Ornitorhynchus paradoxus: в шерсти, клюв утиный, четыре перепончатые лапы, несёт яйца, кормит. сосцами. Утятник, большой ястреб. -ница, собака, дворняжку которая ходить за утками. Утятничать вост. сиб. охотиться на уток (Шейн).
В словаре Ожегова
УТКА, -и, ас. 1. Водоплавающая птица с широким клювом, короткой шеей и короткими, широко поставленными лапами. Дикие упаси. Домашние утки. 2. Овальный, с удлиненным носом сосуд для мочи, даваемый лежачим больным (мужчинам). 3. Ложный слух (разг.). Пустить утку.
Газетная у. || уменьш. уточка, -и, ж. (к 1 и 2 знач.. || прил. утиный, -ая, -ое (к 1 знач.) и утячий, -ья, -ье (к 1 знач.; прост.). Семейство утиных (суш,). Утячье мясо.
В словаре Ефремовой
- ж.
- Водоплавающая птица с широким плоским клювом, короткой шеей и широко расставленными ногами; самка селезня.
- Сосуд с длинным носом для приема мочи, подаваемый лежачим больным.
- Приспособление на борту судна для временного закрепления конца причального каната.
- Ложный сенсационный слух.
В словаре Фасмера Макса
I у́ткаI, у́тица, собир. утва́, астрах. (РФВ 63, 132), укр. у́тиця, блр. уць ж., у́цíца, др.-русск. уты, род. п. -ъве, утица, цслав. ѫты, сербохорв. у̏тва, словен. о̣̑tvа, н.-луж. huśica «утка», huśe, род. п. huśeśa «утенок».
Праслав. *ǫtь или ǫty, род. п. ǫtъve, родственно лит. ántis «утка», др.-прусск. antis, др.-инд. ātíṣ «водяная птица», лат. аnаs, род. п. anatis, д.-в.-н. anut «утка», греч. νῆσσα, беот. νᾶσσα, атт. νῆττα; см. И. Шмидт, KZ 23, 268 и сл.; Мейе, МSL 8, 236; Мейе–Вайан 163; Траутман, ВSW 10: Суолахти, Vogeln. 420; Вальде – Гофм. I, 44. Ср.
Уть – левый приток Сожа, в (бывш.) Могилевск. губ.: *ǫtь, лит. ántis, *ǫtъka: лит. antuka «кулик», añtukas «Sахiсоlа oenanthes» (см. Буга, РФВ 72, 202), прилаг. *ǫtinъ, русск. ути́ный: лат. anatīnus – то же. Крик утки Лесков («Соборяне») передает как купи коты, купи коты.
••
(Сюда же осет. асс, др.-ир. *āti «дикая утка». Интересно, что домашняя утка обозначается по-осетински тюрк. заимствованием: babyz. См. Абаев, Ист.-этимол. словарь, I, стр. 27. – Т.)
II у́ткаII (газетная). Как и нем. Ente – то же (1850 г.), калькирует франц. саnаrd, donner dеs саnаrds (1710 г.); см. Клюге-Гётце 133. Иначе Фальк–Торп 27.
В словаре Д.Н. Ушакова
У́ТКА, утки, ·жен.
1. Водоплавающая птица с широким плоским клювом, короткой шеей и короткими широко расставленными ногами; самка селезня. Дикая Утка. Домашняя Утка.
2. Приспособление на борту судна для временного закрепления конца причального каната ( мор. ).
3. Посуда с длинным носом для приема мочи больных (мужчин), не встающих с постели ( спец. ).
II. У́ТКА, утки, ·жен. (перевод с ·франц. canard). Ложный сенсационный слух. Известие оказалось уткой. Пустить утку.
Газетная Утка. «Он иногда выдумывал нелепые утки и распускал их.» Лесков.
В словаре Синонимов
гага, утища, хаки-кемпбелл, шилохвостка, кряква, нырок, чернеть, огарь, крохаль, мандаринка, чирок, уточка, утица, гоголь; (~ газетная), выдумка, неосновательность; судно, сосун; подсадная утка
В словаре Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализня
1. у́тка,
у́тки,
у́тки,
у́ток,
у́тке,
у́ткам,
у́тку,
у́тки,
у́ткой,
у́ткою,
у́тками,
у́тке,
у́тках
2. у́тка,
у́тки,
у́тки,
у́ток,
у́тке,
у́ткам,
у́тку,
у́ток,
у́ткой,
у́ткою,
у́тками,
у́тке,
у́тках
Источник: glosum.ru
Почему недостоверное сообщение в СМИ называют уткой?
В СМИ ложные сообщения называют уткой. На поверку они могут оказаться грубым недосмотром редакции, безобидным розыгрышем или же намеренной дезинформацией, преследующей определенные цели политического или же экономического характера.
АиФ.ru приводит основные версии того, почему непроверенные, лживые или же сообщения-розыгрыши стали называть газетными утками.
Вопрос-ответ
1. Утки-самоедки
Происхождение выражения «газетная утка» чаще всего связывают с брюссельским журналистом Робертом Корнелиссеном, жившим в XIX веке. Однажды он решил проверить степень легковерности публики и опубликовал заметку о невероятной прожорливости уток. В ней он описал эксперимент, как одна утка съела девятнадцать своих сородичей.
«Прожорливость уток известна, но она наиболее явствует из следующего случая. Один ученый купил 20 уток и тотчас приказал изрубить одну из них, с перьями и костями, в мелкие кусочки, которыми накормил остальных птиц. Несколько минут спустя он поступил точно так же с другой уткой, потом с третьей, четвертой и так далее, пока осталась только одна, которая пожрала, таким образом, 19 своих подруг», — написал Корнелиссен в своей заметке.
После публикации материала все только и говорили об этой истории. Однако через некоторое время автор признался, что все, о чем он написал, было розыгрышем.
2. Слабительный жёлудь
В 1776 году французская «Земледельческая газета» опубликовала статью, в которой предлагала читателям опробовать новый, доселе неизвестный способ ловли уток. Он заключался в следующем: перед охотой в специальном зелье (являющемся слабительным) нужно было отварить жёлудь, привязать к нему верёвку и использовать в качестве приманки для утки.
Проглотившая жёлудь утка начинала мучиться от поноса, и он покидал её кишечник, после чего тотчас становился добычей уже другой утки. Таким образом, по заверению авторов статьи, некий судебный пристав поймал на верёвку двадцать уток, которые чуть было не унесли его в небо.
Похожий способ ловли уток, кстати, приписывается барону Мюнхгаузену, только вместо жёлудя он использовал кусок сала.
Вопрос-ответ
3. Дас утка
Европейские газеты сообщения на основе источника, вызывающего сомнение, раньше сопровождали буквами (лат. лат. non testatum — нет свидетельств, непроверенная информация). Обычно под этой аббревиатурой печатались разные нелепые истории, которые едва ли могли происходить на самом деле, но уж больно нравились читателям. И поэтому редакции газет в погоне за тиражами обязательно разбавляли ими официальные сводки. На немецком же языке N.T. созвучно со словом Ente — «утка».
4. Затейник Лютер
Основатель протестантской церкви Мартин Лютер, описывая в одной из своих обличительных речей «чудеса» св. Франциска, использовал выдуманный им термин Lügenda, объединив слова Lüge (нем. — «ложь») и Legende (нем. — «сказка», «легенда»).
По мнению немецкого филолога Георга Бюхмана, данный термин затем трансформировался в Lüge-Ente (нем. — «лживая утка») и впоследствии был сокращен до Ente — «утка».
5. Киргизский вклад
В киргизском языке есть присказка «Ордок учту» (киргизск. — «Утки взлетели») или «Ордок учту окшойт» (киргизск. — «Ну, началось, кажется, утки взлетели»), которая означает, что кто-то из присутствующих сочиняет явные небылицы.
Смотрите также:
- Слова-рекордсмены и другие удивительные факты о европейских языках →
- Как Окей, ИМХО, ЯП и другие сокращения появились в русском языке? →
- Что означает слово «бро»? →
Источник: aif.ru