Лодка на кабардинском языке как

Я слов известных не услышу,
Краев не надо мне чужих.
На языке своем не пишем,
Но лишь о нем сегодня стих.

Не нужно ветра мне морского,
Мне нужен гор алмазных крик!
И слово неба голубого,
Мой кабардинский!Мой язык!

Я родилась с тобой,мне дорог,
Прекрасный смысл всех речей.
Моя семья,родной мой город!
До дна любовь мою испей.

И что хотите говорите,
Не модно на адыгском изъяснять.
Не зная буквы в алфавите,
Как можно смысл слов понять?

Я говорю на кабардинском!
Язык мой,точно мне не враг!
А вы в полете самом низком,
Кто скажет мне,что все не так.

Кто говорит-не молодежно,
не грамотно и не умно.
Понять вас мне увы,так сложно.
И вас увы,полным-полно.

Пусть перережут горло острым!
Я не забуду свой язык.
И пусть жестоко даже после,
Из горла выдернут кадык!

Жыре1э ц1ыхум си бзэр банэу!
Уи псалъэ 1эф1хэри къызэт!
Си Адыгэбзэу,сэ си анэ!

Галкин про кабардинский


Уэ усщыгъупщэмэ сы хэт?!

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.

Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

Читайте также:  Туман таял и когда лодка пошла к берегу видно было егэ

Источник: stihi.ru

Перевод с кабардинского

Ищите переводчика с кабардинского? Наши переводчики с кабардинского всегда к вашим услугам! Сотрудники Бюро переводов CBI выполнят письменный перевод с кабардинского на русский и с русского на кабардинский язык различных текстов, научно-технических статей, чертежей, публицистики, юридических и коммерческих документов.

перевод с кабардинского

Кабардинским языком владеют черкесы и кабардинцы. Этот язык обладает официальным статусом в Кабардино-Балкарии, Карачаево-Черкесии.

Он встречается в Адыгее, Краснодарском крае, Турции, на Ближнем Востоке. Всего языком владеют около ста пятидесяти тысяч человек.

Лингвисты склоняются к версии, что кабардинский и адыгейский языки изначально были диалектами одного наречия. Кабардинский причисляют к яфетическим языкам, и признают самым дробным из представителей этой группы.

Урок абхазско-кабардинского ))

Устные переводчики с кабардинского

При необходимости наше Бюро переводов CBI предоставит устного переводчика с кабардинского языка для выполнения синхронного и последовательного перевода деловых и телефонных переговоров, презентаций и выставок.

Локализация сайта с кабардинского

Наш переводчик с кабардинского на русский произведёт локализацию Вашего интернет-сайта с кабардинского русский язык. Возможен перевод различных рекламных материалов, таких как, листовки, буклеты, флаеры и каталоги, а так же возможную другую рекламную продукцию.

Юридический перевод с кабардинского

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...