Для улучшения работы сайта и его взаимодействия с пользователями мы используем cookie-файлы. Продолжая работу с сайтом, вы разрешаете использование cookie-файлов. Пожалуйста, ознакомьтесь с политикой, чтобы узнать больше.
Самые важные тексты от «Таких дел» в моментальных уведомлениях
- Социально уязвимые группы
- Словарь «Таких дел»
Некорректно
негр, черный
лучше использовать
темнокожий
Несмотря на то, что изначально слово «негр» в русском языке не имело негативной окраски, в последнее время вслед за английским оно стало некорректным и во многих других, в том числе и в русском. Поэтому лучше использовать слово «темнокожий» (но не «чернокожий»), если есть такая необходимость. Слово «черный» для обозначения расы или цвета кожи также стало некорректным и стигматизирующим. Фонд «Гражданское содействие», специализирующийся на помощи мигрантам, рекомендует использовать термины «африканец», «афроамериканец», «афрофранцуз», «афророссиянин», следуя традиции сочетания приставки «афро» и страны проживания.
жизни негра в России
Все слова раздела
Разделы словаря
111 определений
29 определений
19 определений
21 определение
18 определений
24 определения
Исключительные права на фото- и иные материалы принадлежат авторам. Любое размещение материалов на сторонних ресурсах необходимо согласовывать с правообладателями.
Нашли опечатку? Выделите слово и нажмите Ctrl+Enter
Мы в соцсетях
Нашли опечатку? Выделите слово и нажмите Ctrl+Enter
Публичная оферта
УТВЕРЖДЕНО
Советом Благотворительного фонда
помощи социально-незащищенным гражданам
«Нужна помощь»
(Протокол №1 от 19.03.2021 г.)
Публичная оферта
о заключении договора пожертвования
- Значение настоящей публичной оферты
- Настоящая публичная оферта («Оферта») является предложением Благотворительного фонда помощи социально-незащищенным гражданам «Нужна помощь» («Фонд»), реквизиты которого указаны в разделе 5 Оферты, заключить с любым лицом, кто отзовется на Оферту («Донором»), договор пожертвования («Договор») на реализацию уставных целей Фонда, на условиях, предусмотренных ниже.
- Оферта является публичной офертой в соответствии с пунктом 2 статьи 437 Гражданского кодекса Российской Федерации.
- Оферта вступает в силу со дня, следующего за днем размещения ее на Сайте в сети Интернет: takiedela.ru, sluchaem.ru, 365.nuzhnapomosh.ru, beznadege.net, nuzhnapomosh.ru, https://nuzhnapomosh.ru/donate/.
- Оферта действует бессрочно. Фонд вправе отменить Оферту в любое время без объяснения причин.
- В Оферту могут быть внесены изменения и дополнения, которые вступают в силу со дня, следующего за днем их размещения на Сайте Фонда.
- Недействительность одного или нескольких условий Оферты не влечет недействительности всех остальных условий Оферты.
- Местом размещения Оферты считается город Москва, Российская Федерация.
- Сумма пожертвования: сумма пожертвования определяется Донором.
- Назначение пожертвования: реализация уставных целей Фонда.
- Договор заключается путем акцепта Оферты Донором.
- Оферта может быть акцептована Донором любым из следующих способов:
- путем перечисления Донором денежных средств в пользу Фонда платежным поручением по реквизитам, указанным в разделе 5 Оферты, с указанием назначения пожертвования «пожертвование на Благотворительную программу “Нужна помощь.ру», а также с использованием платежных терминалов, пластиковых карт, электронных платежных систем и других средств и систем, позволяющих Донору перечислить Фонду денежные средства;
При получении безадресного пожертвования на расчетный счет по реквизитам, Фонд самостоятельно конкретизирует его использование, исходя из статей бюджета, утвержденных Советом фонда, являющихся неотъемлемой частью деятельности Фонда либо направляет их на расходы на административные нужды Фонда в соответствии с Федеральным законом №135 от 11.08.1995 г. «О благотворительной деятельности и добровольчестве (волонтерстве)». - путем помещения наличных денежных средств (банкнот или монет) в ящики (короба) для сбора пожертвований, установленные Фондом или третьими лицами от имени и в интересах Фонда в общественных и иных местах.
Запрещенные барабанщики — Убили негра
- Совершая действия, предусмотренные данной Офертой, Донор подтверждает, что ознакомлен с условиями и текстом настоящей Оферты, уставными целями деятельности Фонда, осознает значение своих действий, имеет полное право на их совершение и полностью принимает условия настоящей Оферты.
- Донор имеет право на получение информации об использовании пожертвования. Для реализации указанного права Фонд размещает на сайте:
- информацию о суммах пожертвований, полученных Фондом, в том числе о суммах пожертвований, полученных для оказания Фондом помощи каждому конкретному проекту;
- отчет о целевом использовании полученных пожертвований, в том числе для оказания Фондом помощи каждому конкретному проекту;
- отчет об использовании пожертвований в случае перемены целей, на которые направляется пожертвование. Донор, не согласившийся с переменой цели финансирования, вправе в течение 14 календарных дней после публикации указанной информации потребовать в письменной форме возврата денег.
Благотворительный фонд помощи социально-незащищенным гражданам «Нужна помощь»
Адрес: 119270, г. Москва, Лужнецкая набережная, д. 2/4, стр. 16, помещение 405
ИНН: 9710001171
КПП: 770401001
ОГРН: 1157700014053
р/с 40703810701270000111
в ТОЧКА ПАО БАНКА «ФК ОТКРЫТИЕ»
к/с 30101810845250000999
БИК 044525999
Директор Алешковский Д.П.
Обработка персональных данных
УТВЕРЖДЕНО
Директором
Благотворительного фонда
помощи социально-незащищенным гражданам
«Нужна помощь»
(Приказ №1 от 01.01.2021 г.)
Благотворительного фонда помощи социально-незащищенным гражданам «Нужна помощь» в отношении обработки персональных данных и сведения о реализуемых требованиях к защите персональных данных
Источник: takiedela.ru
Осуждаемое ныне слово
Этот пост не имеет цели кого-либо оскорбить или унизить. В случае, если сказанное ниже задевает ваши чувства, я приношу свои искренние извинения.
С середины XX века слово «негр», обозначающее человека негроидной расы, стало считаться вульгарным и даже оскорбительным.
Но давайте проведем разбор полетов и попробуем понять, есть ли в слове «негр» что-то оскорбительное или нет.
Слово это заимствовано из испанского языка («negro» — черный). В испанский слово «negro» пришло из латыни («niger»). Именно от этих иностранных слов образовался термин «негроидная раса».
Негр — это человек НЕГРоидной расы. Как, например, монгол — человек МОНГОЛоидной расы. Да, я признаю, что в данном сравнении допущена ошибка, так как монгол — это национальность, а негр — это человек любой национальности, но относящийся к негроидной расе. Но! Что слова (термины) «монголоидная», что «негроидная» (расы) образованы от «негр» и «монгол» соответственно.
Получается, что за оскорбление принимают исконное слово не оскорбительного термина. Как это понимать? Это все равно, что русские будут считать оскорблением слово «русы», которым раньше именовали их предтеч, создавших государство Русь и давших его народу РУСскую национальность.
Да, я признаю, что значение испанского слова «negro» в некоторой степени оскорбительно, но:
1) Американцы, вернее, жители США заменили вульгарные, по их мнению, слова «negro» и «nigger» на нормальное слово «black» (англ. «черный»). Отлично, я считаю. «Черный» по-испански — это оскорбление, а «черный» по-английски — это приемлемо. Очень демократично и толерантно. Во Франции, кстати, используется слово «africain» (фр. «африканец»), что очень нелогично, так как человек негроидной расы, которого так назовут, не обязательно будет африканцем по национальности (такой национальности вообще не существует). Понятное дело, тут имеется в виду не национальность, а происхождение, но мы же не называем жителей США англичанами, французами, испанцами и т.д, от которых они произошли;
2) В России слово «негр» предлагают заменять словами «афроамериканец», «афророссиянин» или как-то в этом духе. Но вы не находите, что называть чернокожего, например, англичанина «афроамериканцем» — это странно. Во-первых, он не африканец, а, во-вторых, не американец;
3) У нас (причем, не только в русском языке) нет замены, нет слова, которым можно было бы (без боязни оскорбить человека) назвать представителя негроидной расы.
Из всего вышесказанного следует, что слово «негр», которое применяют к человеку негроидной расы ещё с XVII века, не может быть вульгарным и тем более оскорбительным, так как:
1) Слово «негр» закрепилось во всех языках с давних времён и всегда считалось нормальным;
2) Нет адекватной замены, то есть такого слова, которое можно было бы применить ко всем лицам негроидной расы без отсылки на национальность, происхождение или (что главное) цвет кожи;
3) Слово «белый», которым можно назвать представителя европеоидной расы, никого не смущает, и его, в отличие от слова «черный», не считают оскорбительным. Но ведь это равнозначные слова-антонимы!
4) Слово «негр» («negro») переводится с испанского как «черный», что является указанием на цвет кожи (который, впрочем, далек от черного) и волос представителей негроидной расы. Исходя из этого оно не несёт в себе какого-нибудь оскорбительного подтекста, в отличие, например, от слова «чурка» (короткий обрубок дерева, полено), которым оскорбительно называют выходцев из Средней Азии. То есть, когда человека, группу людей, нацию или расу называют каким-то предметом или словом, обозначающее что-то плохое и унизительное — это оскорбление, а когда тех же обобщают по какому-то признаку (будь то цвет кожи, место проживания, рост, национальность, язык и т.д) — это не оскорбление, а констатация факта, обобщение группы людей одним словом;
5) Слово «негр» — это, по сути, сокращение (а на самом деле исходное слово) термина «негроидный», который признается научным сообществом и не считается оскорбительным.
Вообще, я не понимаю, как можно обижаться (оскорбляться) такими определениями как «черный», «белый», «жёлтый», «красный». Мы все люди, мы все равны в этом мире. Различие в цвете кожи не может служить поводом для угнетения одного народа другим. Вот, если бы в развитой Европе изначально жили негры, а в колониальной Африке белые, то тогда слово «белый» стало бы считаться оскорблением в XX веке?
Если так, то получается, что мы, говоря «негр» или «черный», имеем в виду раба? Но ведь это не так! Рабство давно было отменено, а дискриминация по расовому или иному признаку запрещена. Так что теперь нет никаких отсылок к этому ужасу. Белый — это не господин, а черный — это не раб. Теперь все равны, все достойны всего одинаково.
А значит и «черный», и «белый» уравнены в своем значении.
Негр — это не оскорбление, это всего лишь принятое обозначение человека определенной расы.
Я написал это лишь потому, что меня удивило, что живя в 21 веке кто-то обижается на старинное слово, так как считает его унизительным, оскорбительным и дискриминирующим.
Обращаюсь сейчас к гражданам негроидной расы:
Уважаемые, если вы считаете, что слово «негр», переводящееся как «черный» — это оскорбление, то назовите меня «белым». Я не вздумаю обидеться, потому что это так и есть. Но! Если вы считаете, что «черный» звучит хуже, чем «белый», то проблема тут не в значении слова, а в ВАШЕМ понимании этого слова. Вы сами навязали себе, что одно — это плохо, а другое — хорошо, хотя и то, и другое равно.
Отбросьте стереотипы. Перестаньте считать определение вашего цвета кожи оскорблением и тем более отсылкой к рабству. Белый и черный — лишь цвета. Цвета кожи. А цвет кожи не может символизировать рабство и нести в себе оскорбление.
Я уважаю вас, вашу историю и ваши взгляды и не желаю вас оскорбить. Я называю вас неграми, просто потому что вы имеете особенный цвет кожи. И будь я негром, я бы не обижался на это слово, а крутил бы пальцем у виска, смотря на тех, кто видит в нем оскорбление.
Перестаньте уже обижаться на это слово, ведь зачем обижаться на то, что не является оскорблением или унижением.
Добра вам и мира, дорогие негры!
P.S. Всегда хорошо относился к представителям негроидной расы и всегда желал (и желаю до сих пор) иметь друга-негра.
Источник: proza.ru
Как правильно назвать негра
Почему афро-американцы в США называют друг друга ниггерами, но при этом обижаются, когда их так называет белый?
Это не просто слово, а напоминание. Ещё их дедушка, если речь идет про южные штаты, ходил в отдельные кафе и туалеты «для цветных» и занимал соответствующие места в автобусе. А дедушка их дедушки ещё был, вполне возможно, рабом. И его называли «ниггером».
Нигра (негр, ниггер (в расовом произношении — нигга), черномазый, черножопый — уничижительно-ласкательное сленговое обозначение человека негроидной расы. Изначально было предназначено для обхода табуированных выражений, вырезающих слова типа «nigger» и его вариантов.
В США термины для обозначения темнокожего населения эволюционировали следующим образом: Negro «негр», Darkie «темнушка», Colored «цветные», Black «чёрные», African American «афроамериканец». Характерной особенностью терминологии США является постепенное исчезновение заимствованных из испанского терминов для обозначения людей смешанного происхождения (мулаты, квартероны и др.), употреблявшихся в XIX веке. Слова «нигга», «ниггер» и др. продолжают употреблять внутри афро-американской среды. Американцы, особенно на юге страны, также широко используют эти выражения в быту; однако темнокожим населением такое обращение теперь обычно воспринимается как оскорбительное.
Есть такое понятие — рекультивация. Это культурный процесс, посредством которого группа восстанавливает термины или артефакты, которые ранее использовались таким образом, чтобы пренебрежительно относиться к этой группе.
Восстановленное или повторно присвоенное слово — это слово, которое когда-то было уничижительным, но было возвращено в приемлемое использование, начиная с сообществ. Т.е. слово, уничижительное для группы — считается приемлемым только в рамках этой группы. Еврей может назвать свой альбом — «Вечный жид», но если этнический русский будет называть жидовкой свою соседку-еврейку, это не будет считаться нормальным.
Таких примеров масса. Культура, язык, табуированная лексика — все это очень сложно. Особенно когда ты не живешь в США, например, не сталкиваешься с подобным сленгом, не видишь скрытых смыслов. Поэтому Ульянку даже жалко. Но вроде бы ситуация со словом «ниггер» известна достаточно широко.
Так что это ужасный фэйл, с моей точки зрения.
Немножко дополню пост. Приведу максимально личный пример. Я удмуртка. Есть у удмуртов устаревшее название — вотяки. Оно стало во времена СССР ругательством. Вотяк — деревенский, неграмотный, неотесанный человек, со смешным акцентом.
И возможно я еще могу употребить выражение типа: «Вот мы — вотяки. » Но если меня назовут вотянкой. Я испытаю смешанные чувства так сказать.
Источник: spletnik.ru
Негр
Эта статья посвящена истории и семантическим нюансам слова «негр», а также его русских и иностранных аналогов. Чтобы получить информацию о расе, смотрите статью «Негроидная раса».
Негр (от исп. negro «чёрный (цвет)», устар. русск. арап ← арабы, до начала XX век мавр) — в русском языке основное название людей негроидной расы. В публицистике обычно включает также представителей капоидной расы — бушменов и готтентотов. Кроме того, в России неграми называют также и особо темнокожих мулатов, хотя в регионах компактного проживания тёмнокожего населения (например, в Латинской Америке и ЮАР) между ними проводится чёткое различие.
Негры-стрелки французских колониальных войск. 1914
Понятие
В большинстве стран Европы и Северной Америки восходящие к испанскому negro слова, родственные русскому негр, ранее бывшие стандартным обозначением расы, в настоящее время часто рассматриваются как оскорбительные и расистские в странах Северной Америки и других англоязычных. С другой стороны, слово Negro иногда используется в научной лексике [1] , а также продолжает использоваться в названиях United Negro College Fund, Journal of Negro Education и т. д. В испаноязычных странах, где само слово negro является исконным понятием для обозначения чёрного цвета, подобное явление «политической корректности» менее выражено или отсутствует вовсе [источник не указан 577 дней] . В Нидерландах и Фландрии голландское слово neger (нейхер) критикуется отдельными лицами и организациями, но неполиткорректным официально не считается [источник не указан 577 дней] . В словарях указывается, что отдельные лица воспринимают термин как оскорбительный.
История
Слова со схожим звучанием возникают в европейских языках в XVII веке в связи с колониализмом. Источником распространения было исп. negro («чёрный»), которое в свою очередь восходит к лат. niger , позднелат. negrus , negra («тёмный», «чёрный») и греч. Νέγρος ; вскоре слово негр появляется и в русском языке.
С возникновением европейского империализма, колониализма, колониального менталитета и псевдонаучного расизма в XIX веке слово широко распространилось как в обиходной речи, так и среди учёных. После краха колониализма во второй половине XX века официальное употребление слов, производных от испанского negro, в ряде языков мира сильно сократилось и теперь распространяется в основном на вульгарную речь (так, с 1970-х годов в США слово Negro практически вытеснено словом англ. black , которое означает «чёрный»; во Франции принято слово фр. Africain — «африканец».).
100 долларов КША с изображением негров-рабов на плантации. Ричмонд, 1862 |
Англоязычное просторечное слово (считающееся грубо оскорбительным в устах белых, но шутливо или иронично употребляемое самими чёрными) nigger, nigga восходит к Negro.
Россия и СНГ
Основная статья: Негры и мулаты в России
Ситуация в России заметно отличается от вышеописанной, поскольку люди негроидной расы в России и СССР всегда были (и в значительной степени остаются) экзотикой, и даже приезд в страну во второй половине XX века значительного количества африканских студентов и появление у некоторых из них смешанных семей не особенно изменили ситуацию. Отчасти это объясняется тем, что большинство [источник не указан 577 дней] негров в СССР были выходцами из испано- или португалоязычных стран: Куба, Ангола, Мозамбик и др., где слово «негр» не является оскорбительным [источник не указан 577 дней] . Слово «негр» было нейтральным и не оскорбительным, и такое положение сохраняется и сейчас.
Пришедшее из США слово «ниггер» (англ. nigger ) употребляется в том же значении, что и там — как оскорбительное наименование чернокожего. По аналогии с политкорректным «афроамериканцы» появился неологизм «афророссияне». Антропологический термин негритос в просторечии используется как пренебрежительное название чернокожего, а слово «черномазый» — как оскорбительное.
Культурно-языковые нюансы
Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.
Эта отметка установлена 12 мая 2011.
Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление.
Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (11 мая 2011)
«Белая вина», африканский контекст
Употребление слова негр зависит от контекста, стиля речи, исторической эпохи и, немаловажно, употребляемого языка. Учёные-африканисты в советское время редко употребляли слово «негр» (например, оно практически отсутствует в энциклопедическом словаре «Африка» под редакцией Д. А. Ольдерогге). Во многом это связано с употреблением соответствующих слов в африканских странах.
В большинстве регионов Африки слова англ. Negro , нем. Neger , фр. nègre особенно стойко ассоциировались с колониализмом.
Именно в языках этих стран белое население, стремясь сохранить свою гегемонию, стало употреблять слово негр в качестве синонима слова раб [источник не указан 1311 дней] , хотя это неточно, поскольку в рабство попадали представители всех рас и национальностей. Выступления афроамериканцев за свои права под предводительством Мартина Лютера Кинга породило период нестабильности в США [источник не указан 1311 дней] [нейтральность?] , но власти пошли на уступки. После получения неграми прав и свобод [источник не указан 1311 дней] , белая интеллигенция Европы и Америки стала испытывать так называемый комплекс вины, начались попытки стереть из языка любые болезненные воспоминания о событиях прошлого.
США
В США термины для обозначения темнокожего населения эволюционировали следующим образом: Negro «негр» > Darkie «темнушка» > Colored «цветные»> Black «чёрные» > Afro-American «афроамериканцы > African-American «американские африканцы». Характерной особенностью терминологии США является постепенное исчезновение заимствованных из испанского терминов для обозначения людей смешанного происхождения (мулаты, квартероны и др.), употреблявшихся в XIX веке.
Ныне все они причисляются к «американским африканцам» и именуются «чёрными», хотя имеют разный цвет кожи, который зачастую весьма далёк от чёрного. Тем не менее, слово «negro» может быть употреблено как историзм и до сих пор используется в ряде названий организаций (United Negro College Fund).
Слова «нигга», «ниггер» и др. продолжают употребляться как шутливое приветствие внутри негритянской среды (особенно в негритянских районах). Белые американцы, особенно на юге страны, также широко используют эти выражения в быту; однако со стороны темнокожего населения такое обращение теперь обычно воспринимается как оскорбительное (политкорректным теперь является «афроамериканцы»). К примеру, детективный роман английской писательницы Агаты Кристи «Десять негритят» (англ. Ten Little Niggers ), написанный в 1939 году, из-за излишней политкорректности был переименован в Ten little Indians (то есть «Десять маленьких индейцев»), затем, когда уже и это название перестало удовлетворять, в Ten Little Soldiers («Десять солдатиков»). Ныне же книга печатается под названием «И никого не стало» (англ. And Then There Were None ).
Латинская Америка
В русскоязычных текстах по антропологии, расоведению, в текстах специалистов по Латинской Америке и особенно в текстах об истории рабства слово «негр» всегда было нейтральным. В испанском языке слово «negro» употребляется также в значении «приятель», «братишка» (Аргентина, Чили, Уругвай), хотя в Доминиканской республике, где значительная часть населения имеет африканское происхождение, слово негр носит негативный оттенок из-за бывшей оккупации этой страны чернокожими войсками Гаити. Поэтому в испанском языке употребляется слово «prieto», «мулато» и др., и если носители испанского находятся в США, где английское слово Negro является неприемлемым, они станут употреблять слово prieto.
Бразилия
В португальском языке Бразилии употребляются понятия порт. preto «прету» и порт. negro «негру». До недавнего времени более распространённое слово «preto» (чёрный цвет) употреблялось повсеместно, включая последнюю перепись населения страны. Возможно под влиянием испанского в бразильских СМИ намечается тенденция к большему употреблению слова «негру».
Однако португальский язык Бразилии отличается от европейского, и в самой Португалии наблюдается обратная тенденция.
Романоязычные страны Средиземноморья: «негроафриканцы»
В романоязычных странах Средиземноморского бассейна, исторически имеющих тесные контакты с североафриканскими странами с арабским, берберским и негритянским населением, в официальных документах в настоящее время часто используется термин «негроафриканцы» (исп. [2] , португал., итал. [3] negroafricano, в португальском также прилагательное negro-africano [4] ), позволяющий выделить из смешанного населения африканских стран именно негритянский элемент.
В литературном французском языке также широко используются существительное и прилагательное négro-africain с нейтральной коннотацией [5] [6] , в то время, как nègre коннотируется неоднозначно, в зависимости от контекста: от нейтрального до оттенка гордости в рамках негритюда либо принадлежности к чёрной франкоязычной культуре [7] .
Переносные значения
С XIX века из французского языка распространилось также метафорическое выражение «литературные негры» (фр. nègres littéraires ), означающее реальных авторов некоторого литературного произведения, которое выходит под именем другого лица (фиктивный автор нанимает «литературных негров», и их авторство держится в тайне).
Одним из наиболее известных писателей, использовавших труд «литературных негров», является Александр Дюма-отец, написавший за свою жизнь более трёх сотен романов (см. некоторые подробности в «Трёх Дюма» Андре Моруа).
Аналогично учёных, которые публикуют работы под чужими именами, иногда называют «научными неграми».
В русском языке есть выражение «работать как негр» в значении «много и тяжело работать».
«Неграми» (сокращение от слова «негражданин») иногда называют жителей Латвии и (реже) Эстонии, имеющих статус негражданина. [8] (См. апатриды)
См. также
В Викисловаре есть статья «негр»
- Негры и мулаты в России
- Абхазские негры
- Афроамериканцы
- Дети фестиваля
- Негроидная раса
- Негритосы
- Литературный негр
- Кафры
Примечания
- ↑Thyroid arteries and anomalous subclavian in the White and the Negro — Hammer — 2005 — American Journal of Physical Anthropology — Wiley Online Library
- ↑Jose Luis Cortes Lopez. Esclavo Y Colono: Sociologia De Los Negroafricanos En La America Espanola Del Siglo XVI
- ↑negroafricano // Dizionario di Inglese, Corriere della Sera
- ↑negro-africano // dicionarioWeb
- ↑négro-africain // Dictionnaire Francais, MediaDico
- ↑ напр., Robert Pageard. Litterature negro-africaine d’expression francaise: Le mouvement litteraire contemporain dans l’Afrique Noire, журнал Ethiopiques: Revue negro-africaine de litterature et de philosophie и т. п.
- ↑négre // Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
- ↑Андрей МедведевНаселение Латвии: латыши и «негры». Вести Недели (24 марта 2002). Архивировано из первоисточника 31 мая 2012.Проверено 19 апреля 2012.
Источник: dic.academic.ru