Плавать — несовер.; без доп. 1) swim плавать как рыба ≈ to fin 2) float, drift; sail; steam 3) sail, navigate (на судне); boat (на лодке); row (на веслах) плавать под парусами ≈ to sail, to go under sail плавать против течения ≈ to go up stream; to go against the stream перен. плавать по воле волн ≈ to drift (on the waves) плавать по течению ≈ to go down stream; to go/swim with the stream/tide перен. ∙ он мелко плавает ≈ he is beyond his depth in smth. (в смысле своих знаний, способностей); he is a small fry (в смысле своего социального положения) он не из мелко плавающих ≈ he isn’t just anybody несов. 1. (о человеке и животном) swim*; (о предметах; об облаках) float, drift; (о судне) sail; (о пароходе) steam; 2. (держаться на поверхности жидкости) float; 3. (на судне и т. п.) sail, cruise, navigate; ~ на плоту float on а raft, raft; ~ на пароходе по Волге make* а boat-trip on Volga; 4. разг. (служить на судне) serve, sail; 5. разг. (отвечать сбивчиво и путано) be* all at sea, be* out of one`s depth.
Как перевести плавать на английский?
Дополнительно
- Слова из слова «плавать»
- Рифма к слову «плавать»
- Значение слова «плавать»
- Ассоциации к слову «плавать»
- Синонимы к слову «плавать»
- Разбор по составу слова «плавать»
- Разбор слова «плавать»
- Перевод на немецкий «плавать»
- Предложения со словом «плавать»
Комментарии 0
Только что искали:
корабль только что
черепушкин 5 секунд назад
стенд 9 секунд назад
сколько можно 14 секунд назад
манихеизма 16 секунд назад
е н т а л г ь 38 секунд назад
набутлри 47 секунд назад
ацикун 47 секунд назад
акватория 48 секунд назад
сверкать 56 секунд назад
ансияблк 57 секунд назад
д о а т л о г 57 секунд назад
эстетика 57 секунд назад
качество 57 секунд назад
составить-предложение 58 секунд назад
Ваша оценка
Спасибо за вашу оценку!
Последние игры в слова балду чепуху
Игрок 1 | космонавтика | 157 слов | 10 часов назад | 95.24.169.39 |
Игрок 2 | alrzatss | 0 слов | 14 часов назад | 136.169.210.220 |
Игрок 3 | корытце | 0 слов | 16 часов назад | 176.209.75.247 |
Игрок 4 | самоличность | 0 слов | 21 час назад | 37.79.12.44 |
Игрок 5 | чувствую | 2 слова | 22 часа назад | 85.249.22.116 |
Игрок 6 | залупа | 7 слов | 23 часа назад | 95.26.65.129 |
Игрок 7 | ****** | 0 слов | 23 часа назад | 95.26.65.129 |
Играть в Слова! |
Игрок 1 | балда | 21:28 | 13 минут назад | 185.120.190.192 |
Игрок 2 | шасси | 46:42 | 41 минута назад | 95.153.128.246 |
Игрок 3 | тумак | 50:50 | 51 минута назад | 178.90.184.191 |
Игрок 4 | рокер | 48:48 | 59 минут назад | 95.153.128.246 |
Игрок 5 | маман | 57:57 | 1 час назад | 178.90.184.191 |
Игрок 6 | мирок | 51:54 | 1 час назад | 178.90.184.191 |
Игрок 7 | осень | 45:48 | 1 час назад | 178.90.184.191 |
Играть в Балду! |
Вилка | На одного | 5 вопросов | 8 часов назад | 77.16.75.60 |
Алена | На одного | 10 вопросов | 1 день назад | 95.153.163.154 |
Алена | На одного | 10 вопросов | 1 день назад | 95.153.163.154 |
Полина | На двоих | 15 вопросов | 1 день назад | 178.234.71.50 |
Полина | На двоих | 15 вопросов | 1 день назад | 178.234.71.50 |
Полина | На двоих | 10 вопросов | 2 дня назад | 178.234.71.50 |
Полина | На двоих | 15 вопросов | 2 дня назад | 178.234.71.50 |
Играть в Чепуху! |
Источник: wordmap.ru
как по английски плавать
Ответ от Зинаида Матвеева[гуру]
Мама:
— Ну, Вовочка, как ты с папой тут себя вел, пока меня не было?
Вовочка:
— Очень хорошо, мама. Каждое утро папа брал меня с собой на озеро, мы заплывали на лодке на самую середину, и потом я вплавь добирался до берега.
Мама:
— О Боже! Это же большое озеро! ?
Вовочка:
— Да не переживай, мама. Я доплывал хорошо. Трудно было только каждый раз из мешка выбираться.. .
Чукча плывет в лодке. Навстречу ему два мужика, тоже в лодке.
— Чукча, не видал человека, который кричал?
— Нет.
— Увидишь, нас позовешь.
— Ладно, — плывет дальше. Смотрит — в воде барахтается кто-то, кричит:
— Помогите! Тону! Чукча ему — бах! — веслом по голове.
— Мужик, прячься, тебя там ищут!
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как будет по-английски плавать?
Источник: 22oa.ru
Перевод «на лодке» на английский
on the water — это перевод «на лодке» на английский. Пример переведенного предложения: Я думал взять его с собой, покататься на лодке. ↔ I was thinking about taking him out on the water.
русский — английский словарь
on the water
Я думал взять его с собой, покататься на лодке. I was thinking about taking him out on the water.
GlosbeMT_RnD
Показать алгоритмически созданные переводы
Автоматический перевод » на лодке » в английский
Glosbe Translate
Google Translate
Фразы, похожие на «на лодке» с переводом на английский
foot rowing
Переводы «на лодке» на английский в контексте, память переводов
Склонение Основа
Совпадение слов
все точно любой
Он показывает ей фото Брауна, Алисии и Грацци, где они все вместе на лодке.
He shows her a photo of Brown, Alicia and Grazzi together on the boat.
WikiMatrix
– Не будем забывать про вечеринку на лодке его отца.
“Let’s not forget the senior party on his dad’s boat.
Literature
Нет, плыть на лодке было куда легче!
This trip had certainly been easier by boat.
Literature
Молодой человек спас на лодке целую семью.
A boy in a canoe had rescued an entire family.
Literature
Он уплыл на лодке 10 дней назад и не вернулся.
He went sailing ten days ago and he hasn’t come back.
OpenSubtitles2018.v3
Теперь им известно, что на лодке еще кто-то был.
Now they know someone else was with him on the boat.
OpenSubtitles2018.v3
Чез купил таймшэр на лодку.
Chazz bought a time share in a boat?
OpenSubtitles2018.v3
Тогда, на лодке, стоило мне сказать: «Жду счастливого случая», — как вы сразу напали на меня.
Thai time on the boat it was enough for me to say, ‘I’m waiting for a lucky chance,’ and you immediately reproached me.
Literature
До 2006 множество иммигрантов платили контрабандистам, чтобы те помогли им перебраться из Ливии в Лампедузу на лодках.
By 2006, many African immigrants were paying people smugglers in Libya to help get them to Lampedusa by boat.
WikiMatrix
В пятницу Куойл переплыл бухту на лодке, купил два пакета продуктов и две упаковки банок пива.
Quoyle came across the bay in his scorned boat on Friday afternoon with a bag of groceries, two six-packs of beer.
Источник: ru.glosbe.com