1 Однажды, когда народ теснился к Нему, чтобы слышать слово Божие, а Он стоял у озера, 2 увидел Он две лодки, стоящие на
озере; а рыболовы, выйдя из них, вымывали
[. ] сети. 3 Войдя в одну лодку, которая была Симонова, [. ]
Он просил его отплыть несколько
от берега и, сев, учил народ из лодки. 4 Когда же перестал учить, сказал Симону: отплыви на глубину и закиньте сети свои для лова. 5 Симон сказал Ему в ответ: Наставник!
1 Once, when people was restricted to it to hear word of God, and it stood at lake, 2 it has seen two boats worth on lake; and fishers, come out from them,
washed away networks. 3 Come in one boat
[. ] which was Simon, it asked it to sail a little [. ]
from coast and, having sat, learned people
from a boat. 4 When has ceased to learn, has told Simon: sail on depth and throw the networks for fishing. 5 Simon has told to it in the answer: the Instructor!
Одни видят в плавных линиях виллы из стекла и бетона четырехпалубный корабль, другие – подводную лодку.
Лодка по-английски
mosbuild.com
Some see in the villa’s smooth lines of glass and concrete a four-decked ship, others a submarine.
mosbuild.com
Матросы бегут по палубе во
время боевой тревоги; катера в море; гидросамолет Б-12 садится в
[. ] море и подбирает лодку; люди из лодки переходят [. ]
old.net-film.ru
The sailors run the deck during the
battle anxiety; boat at sea, seaplane B-12 sits in the sea and picks up the boat,
[. ] people from the boat moving in the plane.
old.net-film.ru
Только Он, Он один
[. ] направляет твою лодку, чтобы вести тебя [. ]
глубже в Любовь.
www-old.fcdj.org
He is the One and only One who
[. ] directs your bark to lead you to greater [. ]
depths in Love.
www-old.fcdj.org
Чтобы подчеркнуть очень хороший
[. ] ответ, который дает лодку на любой тип моря, [. ]
является также значительных расходов d? осуществлять,
ru.mondialbroker.com
To underline the
[. ] excellent reply that the boat gives about each type [. ]
of sea, is also appreciable cost of exercise, which
is among the most content, it is not difficult to foresee a rosy future for this boat, not only among fishing enthusiasts.
mondialbroker.com
Изготовитель должен за свой счет
[. ] исправить или заменить лодку, которая не смогла [. ]
пройти процедуру сертификации вследствие
недосмотра или ошибки изготовителя, при условии, что лодка была представлена к процедуре сертификации не позднее 12 месяцев со дня продажи.
moscow-finnclass.ru
The builder shall, at his own expense,
[. ] correct or replace any boat that fails to pass [. ]
certification control, due to omission
or error by the builder, provided that the boat is submitted for certification control within 12 months of purchase.
moscow-finnclass.ru
Для новых серийных Лодок, рассчитанных на любительскую постройку, детальные чертежи должны быть представлены Национальной
Ассоциации Класса Микро, которая обмерит
[. ] первую построенную Лодку и издаст технический [. ]
формуляр, точно определяющий дивизион,
вместе с мерительным свидетельством, подтверждающим соответствие каждой Лодки.
microclass.ru
Транспорт на английском. Учим слова на тему Транспорт
A1.11 For new productions, scheduled to be built by individuals, a detailed plan shall be submitted to the
National Micro Class association, which
[. ] will measure the first Boat built, and establish [. ]
a Specifications Sheet, specifying particularly
the Division together with a measurement form attesting the conformity of each Boat.
microclass.ru
Они должны
[. ] выяснить для себя, что они должны делать, чтобы выровнять и стабилизировать лодку.
They need to find out, what they can do to bring the boat back to a level position.
Во время экскурсии по Летнему Дворцу Вы увидите Восточные дворцовые ворота, Зал Щедрости и Долговечности, Зал Нефритовых
Волн, Зал Счастливого Долголетия, крытую
[. ] галерею, мраморную лодку и другие замечательные [. ]
памятники архитектуры минувших веков.
centralasia-travel.com
During the tour around the Summer Imperial Palace you will see the East Glorious Gate, the Hall of Literary Glory, the Hall of Nephritic Waves, the
Palace of Tranquil Longevity, roofed
[. ] gallery, marble boat and other fine monuments of [. ]
the past centuries’ architecture.
centralasia-travel.com
Аргентина располагает информацией, согласно которой в рамках недавней демонстрации силы
Великобритании на Мальвинских островах она
[. ] отправила в Южную Атлантику атомную подводную лодку, способную нести ядерное оружие.
daccess-ods.un.org
Argentina has information that, in the context of the recent British military deployment in the
Malvinas Islands, refers to
[. ] the dispatch of a nuclear submarine with the capacity to transport nuclear weapons [. ]
to the South Atlantic.
daccess-ods.un.org
Отец прощается с сыном, сын садится в лодку.
old.net-film.ru
The father says goodbye to her son, the son sits in the boat.
old.net-film.ru
Два бесшумно работающих генератора
[. ] 24 часа снабжают лодку электричеством [. ]
с напряжением 110 и 220 вольт и стандартными розетками
Северо-Американского образца.
oceanhunter.com
Very quiet
[. ] generators supply 24-hour electricity in 110 [. ]
and 220 volts, with standard American outlets for two/three prong plugs.
oceanhunter.com
На яхте Ferretti проектирование означает всегда нажав за пределы формула идеального баланса, на пути к
уникальной гармонии, начиная от чистого дизайна
[. ] и отделки, он создает лодку с качества морской среды [. ]
только из живущих полностью.
ru.mondialbroker.com
In Ferretti yacht, designing means always pushing beyond the formula of perfect balance, towards a unique
harmony that, starting from the pure design and finishes,
[. ] it creates a boat with marine quality only from living fully.
mondialbroker.com
Основываясь на концепции, что не подразумевает соотношение между потраченными деньгами и победой, мы
выделили 40 миллионов евро и решил
[. ] построить только одну лодку, потому что наш [. ]
план проецируется на участие в двух Кубках
Америки, скажем, что это мы это считаем Кубком превращения», добавил Патрицио Бертелли (Patrizio Bertelli), говоря о вызове американцам из Oracle.
mffashion.com
On the basis of a concept in which there are no rules governing the
money spent and victory, we have set 40
[. ] million euros aside and have decided to build [. ]
a single boat, because our project is
focused on participation in two America’s Cups. Let’s say that this can be considered a transitional cup for us,” added Patrizio Bertelli in reference to the challenge launched to the American Oracle team.
mffashion.com
22 На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной
лодки, в которую вошли
[. ] ученики Его, иной не было, и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его. [. ]
23 Между тем пришли из
Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем. 24 Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса. 25 И, нашедши Его на той стороне моря, сказали Ему: Равви!
waters-of-life.net
22 On the next day, the multitude that stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, except the one in which his disciples had embarked, and that Jesus
hadn’t entered with his
[. ] disciples into the boat, but his disciples had gone away alone. 23 However boats from Tiberias came near [. ]
to the place where they
ate the bread after the Lord had given thanks. 24 When the multitude therefore saw that Jesus wasn’t there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus. 25 When they found him on the other side of the sea, they asked him, “Rabbi, when did you come here?
waters-of-life.net
Владелец должен подготовить лодку к процедуре сертификации, так, как это требуется при первоначальной сертификации и подать заявку на повторную сертификацию выслав мерительное(ые) свидетельство(а) на корпус и взнос (если нужно) в адрес сертифицирующей организации той страны, [. ] [. ]
где корпус будет повторно сертифицирован.
moscow-finnclass.ru
The owner shall arrange for certification control as required for initial certification and then apply for re-certification by sending the hull measurement form(s), and fee if required, to the certification authority in the country where the hull is to be re-certified.
Источник: www.linguee.ru
Перевод «лодка» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Словарь
лодка ж.р. существительное Склонение
Моторная лодка , стеклоочистители, боксерский мешок.
The motor boat , the windshield wipers, the punching bag.
Словосочетания (61)
- атомная подводная лодка — nuclear submarine
- вёсельная лодка — rowboat
- гоночная лодка — gig
- гребная лодка — rowboat
- лодка амфибия — amphibious boat
- лодка -амфибия — amphibious boat
- моторная лодка — motorboat
- надувная лодка — inflatable boat
- парусная лодка — sailboat
- подводная лодка — submarine
Контексты
Моторная лодка , стеклоочистители, боксерский мешок. The motor boat , the windshield wipers, the punching bag.
У него амбар, небольшая лодка . Got a crappie house, little boat .
Быстрее, пока лодка не сгорела! Quick, before the boat burns up!
Нужно проверить, как там лодка . I have to go check up on the boat .
Это надувная лодка с мотором. It’s a rigid inflatable boat .
Бот-переводчик
PROMT Master NMT
Скачайте мобильное приложение PROMT.One
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Чтобы интегрироваться в современный мир, нужно уметь представлять себя, свои идеи и свой бизнес на английском. Переведенное на английский резюме или научный труд значительно повышают шансы на успех. В деловом мире английский язык также является главным средством общения. Он господствует в устных переговорах и в переписке, с русского на английский часто переводятся проекты и контракты, на товары предоставляется англоязычная документация.
Практически в любом онлайн-магазине по всему миру можно заказать товар, обсудить детали и открыть спор, если это потребуется, на английском языке.
Очень часто английский выручает, если хочется общения с представителями других стран. В любой из ваших целей вам поможет PROMT.One, который мгновенно переведет с русского на английский и наоборот.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский текстов любой сложности и тематики, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google, Yandex и другим сервисам перевода с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Источник: www.translate.ru
Лодка — перевод с русского на английский
надувная лодка — inflatable boat
роданная лодка — sandwich boat
лодка с вёслами — rowing boat
лодка для жилья — tanka boat
лодка с рулевым — coxed boat
разборная лодка — collapsible boat
вёсельная лодка — a boat propelled by oars
распашная лодка — sweep-oar boat
резиновая лодка — rubber boat
одноместная лодка — one-man boat
лодка неустойчива — the boat is ticklish
лодка накренилась — the boat tipped
лодка без рулевого — coxwainless boat
неустойчивая лодка — tipsy boat
мелкосидящая лодка — shoal draft boat
лодка перевернулась — the boat overset
маркитантская лодка — bum boat
лодка плыла за яхтой — the boat sailed after the yacht
малая надувная лодка — small pneumatic boat
лодка отошла от берега — the boat pulled off from the shore
лодка скользит по воде — a boat slides through the water
летающая лодка-амфибия — amphibian flying boat
гоночная лодка (гребля) — race boat
четырёхвесельная лодка — four-oared boat
лодка разбилась о скалу — the boat was wrecked on a rock
лодка прошла под мостом — the boat underran the bridge
винтовая летающая лодка — propeller-driven flying boat
ещё 27 примеров свернуть
— skiff |skɪf| — лодка, ялик, скиф-одиночка
— wherry |ˈwerɪ| — лодка, барка, баржа, ялик
— shallop |ˈʃælʌp| — шлюп, ладья, лодка, ялик
— submarine |ˌsʌbməˈriːn| — подводная лодка, подводное растение
подводная лодка-цель — target submarine
боевая подводная лодка — combatant submarine
обычная подводная лодка — conventional submarine
атомная подводная лодка — nuclear submarine
подводная лодка всплыла — the submarine emerged
учебная подводная лодка — training submarine
ракетная подводная лодка — missile-firing submarine
опытовая подводная лодка — test submarine
истинная подводная лодка — true submarine
океанская подводная лодка — ocean-going submarine
дизельная подводная лодка — diesel-driven submarine
аварийная подводная лодка — disabled submarine
сверхмалая подводная лодка — midget submarine
туристская подводная лодка — tourist submarine
эскадренная подводная лодка — fleet-type submarine
крейсерская подводная лодка — cruising submarine
многоцелевая подводная лодка — general purpose submarine
одновинтовая подводная лодка — single-screw submarine
двухвинтовая подводная лодка — twin-screw submarine
транспортная подводная лодка — supply submarine
трёхъярусная подводная лодка — three-level submarine
двухъярусная подводная лодка — two-level submarine
двухкорпусная подводная лодка — double hull submarine
однокорпусная подводная лодка — single-hull submarine
трёхкорпусная подводная лодка — triple-hulled submarine
глубоководная подводная лодка — deep-running submarine
аккумуляторная подводная лодка — battery-driven submarine
обеспечивающая подводная лодка — mother submarine
вспомогательная подводная лодка — auxiliary submarine
воен. сверхмалая подводная лодка, обслуживаемая одним человеком — one-man submarine
ещё 27 примеров свернуть
— dinghy |ˈdɪŋɪ| — шлюпка, корабельная шлюпка, ялик, прогулочная лодка
складная лодка — collapsible dinghy
Смотрите также
гребная лодка — embarcation à rames
лодка-косилка — boat-mower
учебная лодка — tub four
летающая лодка — flying-boat
моторная лодка — outboard motorboat
парусная лодка — sail-boat
лодка-волокуша — boat-type sled
подводная лодка — underwater craft
канонерская лодка — battle-boat
плоскодонная лодка — flat-boat
спасательная лодка — life-boat
лодка гидросамолёта — sea-plane hull
двухвесельная лодка — pair oars
лодка гидросамолета — seaplane hull
лодка с двумя гребцами — pair of oars
жёстка десантная лодка — rigid raiding craft
штурмовая авиация [лодка] — assault aviation [boat]
летающая подводная лодка — sub-plane
гоночная четверка (лодка) — race four
лодка на полозьях; ледянка — ice-canoe
морская канонерская лодка — sea gunboat
германская подводная лодка — u-boat
двухвесельная лодка; двойка — two-oar
академическая одиночка (лодка) — single scull
гоночная четвёрка [двойка] (лодка) — race four [pair-oar]
восьмивесельная лодка; восьмерка — eight oar
промысловая лодка для лова сардины — sardine launch
академическая парная двойка (лодка) — double scull
надувная лодка жёсткой конструкции — rigid inflatable
лодка для прогулок /увеселительных поездок/ — pleasure launch
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
— pleasure boat — прогулочный катер, прогулочный теплоход
— bark |bɑːrk| — кора, лай, барк, корабль, кашель, хина, кожа, звук выстрела
— cog |kɑːɡ| — зубец, выступ, палец, мелкая сошка, костровая крепь, кулак
— ship |ʃɪp| — корабль, судно, парусное судно, космический корабль, самолет
полупогружное судно; подводная лодка — subsurface ship
— boating |ˈbəʊtɪŋ| — гребля, лодочный спорт
— canoe |kəˈnuː| — каноэ, байдарка, челнок, челн
лодка на полозьях — ice canoe
лодка для устричного промысла — oyster canoe
долбленая каноэ; долбленая лодка; однодеревка — dugout canoe
— kayak |ˈkaɪæk| — каяк, байдарка
— rowboat |ˈrəʊbəʊt| — гребная шлюпка
— boatload — полная нагрузка шлюпки
Источник: wooordhunt.ru