Когда, в каком веке, появилось слово благодарю? Какое значение имело, какой смысл, как образовалось, откуда пришло.
В общем, интересно всё по этой теме. Указание источников информации, желательно.
бонус за лучший ответ (выдан): 25 кредитов
вопрос поддержали:
комментировать
в избранное up —>
alexi ven [33.4K]
4 года назад
Древние славяне на самом деле не знали таких слов как :благодарю, спасибо, а тем более польско -немецкое — дякую. Древние славяне если хотели по благодарить кого либо, то они говорили — хвала тебе.
Слово — благодарить появилось в славянских языках в (9-11 в.в.) благодаря распространению церковнославянского языка, как калька с греческого слова — εὐχαριστέω (эуксаристео), которое в свою очередь состоит из двух слов: εὐ — хорошо, благо и χαρίζομαι — дарить.
То есть древние церковные книжники, просто в греческом слове греческие корни слов заменили на славянские схожие по смыслу, и получили новое слово, которое прочно вошло в наш лексикон.
ДРЕВНИЕ СЛАВЯНЕ: быт и традиции / История России
На Руси в качестве слов благодарности часто говорили — спаси тебя Бог, откуда появилось современное -спасибо.
На территории Польши, и Чехии закрепилось слово благодарности из немецкого языка -danke, которое видоизменилось в польское — dziękuję, или украинское — дякую.
Тогда как в сербском или хорватском языках до сих пор вместо спасибо говорят — древнеславянское слово — хвала.
Да и мы иногда используем подобные фразеологизмы, типа — хвала Аллаху, подразумевая именно смысл, что — благодаря Аллаху.
автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
комментировать
в избранное ссылка отблагодарить
Алька 2002 [398]
4 года назад
Очень интересный вопрос задали))) Нам на истории рассказывали недавно)
Синоним данного слова зародился еще до времен княжения Рюрика на Руси. Сначала люди для выражения благодарности произносили словосочетание «Спаси Бог». Оно претерпело всего два изменения: срослось, потеряло окончание «г».
Так и появилось в народе слово «спасибо». Сначала оно не очень полюбилось в российской глубинке, в немилость термин попал из-за того, что верующие люди не понимали, за что их должен спасать Бог. Резонно на вежливость они отвечали «не за что» или «пожалуйста».
Также существует такая версия зарождения слова «спасибо» в лексике русского человека, —
Считали что слово»спасибо», напрямую связано с бесом. Оно так и звучало «Спаси Бес». Иногда говорили: «Спаси Бог кричал Люцифер, когда подал с небес».
А вот само слово «благодарю» уже берет начало от выше сказанного «спасибо». Только «благодарю» разбивается чуток по другому » дарю благо» «благодать». То есть в ответ на любое хорошее действие, мы произносим «благодарю», «дарим благо» человеку в ответ на что то хорошее 🙂
в избранное ссылка отблагодарить
Сергей Апин 456 [6.4K]
Вам, преподователь излагал эти две версии:
«Сначала [спасибо] не очень полюбилось в глубинке, из-за того, что верующие не понимали, за что их должен спасать Бог».
«Считали что слово»спасибо «, напрямую связано с бесом. Оно так и звучало «Спаси Бес». Иногда говорили: «Спаси Бог кричал Люцифер, когда подал с небес»? — 4 года назад
Алька2002 [398]
Да, именно так — 4 года назад
Сергей Апин 456 [6.4K]
В летописях, исторических памятниках Древней Руси, таких «версий» нет. — 4 года назад
комментировать
габба с [208K]
4 года назад
Красивое слово, и по звучанию, и по смыслу. По-моему, это слово говорят красивые, благородные люди. Про этимологию этого слова все знают, слово образовано из двух частей «благо» и «дарю».
Смысл каждой части тоже вполне ясный, благо — это синоним слова добро. Мы знаем много слов и словосочетаний подтверждающих этот смысл: желаю всех благ, благие намерения, благополучие.
Другая часть слова «дарить» еще более понятнее, дарить, значит отдавать бескорыстно, без каких-либо условий.
Есть версия, что слово «благодарю» говорили именно тогда, когда отдавали, что-то безвозмездно и означало это слово «отдаю с добром». Раньше люди верили (и не зря наверное), что вещи, полученные от кого-то могут принести и пользу, и вред и чтобы, принимали вещь без боязни говорили эти сокровенные слова «благодарю», которые снимали всякие заговоры, наговоры и т.д.
А принимающая сторона при этом отвечала «благодарствую», то есть возвращаю с добром.
Вот такие были нравы в Древней Руси.
Что касается времени возникновения этих слов, то у меня есть уверенность, что они употреблялись еще в дохристианские времена, то есть более 10 веков назад. Ведь вера в сглаз, в наговоры существовали именно в те стародавние времена.
Хорошо, что и сегодня есть люди, которые говорят это слово.
Благодарю Вас за хороший вопрос.
Источник: www.bolshoyvopros.ru
Спасибо до 998 года на Руси.
А что говорили на Руси до 998 года в качестве слова благодарности, т.е. какое слово говорили вместо слова СПАСИБО?
А то есть мнение, что СПАСИБО слово христианское.
Так вот и вопрос возник, что говорили до того, как осчастливили Русь крещением?
У меня почему вопрос возник? — сомневаюсь я в христианской трактовке слов СПАСИБО и БЛАГОДАРЮ.
не думаю, что дзянкуе, сенкс или данке обязаны своим появлением христианству.
goust 15.03.2012 — 03:30
а вместо пожалуйста
На здоровье
ckc45 15.03.2012 — 12:51
А что говорили на Руси до 998 года в качестве слова благодарности, т.е. какое слово говорили вместо слова СПАСИБО
Говорили и сейчас говорят староверы и старообрядцы- Спаси Бог.От него произошло слово спасибо.Христианство здесь ни причём.Слово намного древнее.Бог тогда был естесственно не Христос.БоЖе — «Он- Огонь»,употреблялся солнцепоклонниками.В общем «СпасиБо» с древнерусского — Спаси Огонь!
AllBiBek 15.03.2012 — 17:54
«Дзеньку», и прочие производные. Зависит от того, с какой части Руси славяне. В первоначальном смысле осталось в польском «дзенькаю», и в немецком «данке». Ну и литвы-белорусов, само-собой.
Зануда 15.03.2012 — 18:38
А когда вошло в обиход слово СПАСИБО?
AllBiBek 15.03.2012 — 19:18
Подозреваю, что века с 15-го, если не позже. В источники закапываться надо. Но — в летописях его не припоминаю, а их не так уж и мало. А что, дядь Дим? Ужель в родноверные сказки о 20 000 лет русам потянуло?
Зануда 15.03.2012 — 19:38
AllBiBek 15.03.2012 — 20:19
Думаю, там все вокруг реформ Никона крутится, напрашивается прямо-таки.
PSA 15.03.2012 — 22:27
Мнится мне, что термин «Бог» в данной транскрипции и соответствующим ей произношением,- пришёл к нам не от греков с иудеями и прочих римлян. И ещё- я- не великий полиглот, но несколько европейских языков худо-бедно знаю. Так вот- ни в одном из них не произносят в качестве «признания за оказанную услугу»- «Спаси тебя Бог».
ckc45 15.03.2012 — 23:18
но несколько европейских языков худо-бедно знаю.
Бог по ихнему вааще будет- Гад!
Страшила мудрый 16.03.2012 — 15:14
ckc45
Говорили и сейчас говорят староверы и старообрядцы- Спаси Бог.От него произошло слово спасибо.Христианство здесь ни причём.Слово намного древнее.Бог тогда был естесственно не Христос.БоЖе — «Он- Огонь»,употреблялся солнцепоклонниками.В общем «СпасиБо» с древнерусского — Спаси Огонь!
Очень сомневаюсь, что в дохристианской Руси было слово БОГ!
AllBiBek 16.03.2012 — 16:48
PSA
«Спаси тебя Бог»
Зато у арабов примерно так
Страшила мудрый
Очень сомневаюсь
А зря. Оно именно оттуда.
Зануда 16.03.2012 — 17:21
AllBiBek
А зря. Оно именно оттуда.
тогда выходит, что СПАСИБО ничего не имеет с христианством?
PSA 16.03.2012 — 22:13
СПАСИБО ничего не имеет с христианством?
Именно так, я об этом уже здесь писал.
Страшила мудрый 17.03.2012 — 09:56
AllBiBek
А зря. Оно именно оттуда.
Ну и кто был тем Богом, которого славяне просили их спасти?
PSA 17.03.2012 — 11:34
Ну и кто был тем Богом, которого славяне просили их спасти?
Перун, Ярило, Сварог.
AllBiBek 17.03.2012 — 18:22
Страшила мудрый
Ну и кто был тем Богом
В летописях? Да кто угодно. В том числе и литовский Перкунас. Перун, короче.
Страшила мудрый 17.03.2012 — 18:59
Тогда славяне должны были говорить «спасибогперун», «спасибогярило» и т.д и т.п. 🙂 По-моему, единая формула «спасиБОГ» подразумевает единого общеизвестного Бога, который уточнений не требует.
PSA 17.03.2012 — 19:11
Тогда славяне должны были говорить «спасибогперун», «спасибогярило» и т.д и т.п. 🙂 По-моему, единая формула «спасиБОГ» подразумевает единого общеизвестного Бога, который уточнений не требует.
Блин, сдаётся мне, что Вы не Страшила Мудрый а совсем наоборот.
Зануда 17.03.2012 — 19:12
Страшила мудрый
единого общеизвестного Бога
Да?
Мне кажется русские больше знали об Аллахе от соседей-татар, об иудейском Адонае от соседей хазар, чем о Христе?
Страшила мудрый 17.03.2012 — 19:28
Хорошо, эллины сказали бы «спасибог»? Скорее — «спаситебоги». Говорили же они «слава богам», но никак не «слава богу».
Зануда 17.03.2012 — 19:32
Мне вообще кажется, что расшифровка Спаси Бог — натянута.
по принципу:
мужлан — муж Ланы.
супруг — ругатель супа.
PSA 17.03.2012 — 19:46
Если отпала одна буква- почему не две?
Страшила мудрый 17.03.2012 — 19:46
Нет, не натянута. Никаких сомнений у меня, во всяком случае, нет. Надо уметь слушать свой родной язык.
AllBiBek 17.03.2012 — 20:05
С этим к Трехлебову, он в этом гуру.
AllBiBek 17.03.2012 — 20:05
Зануда
супруг — ругатель супа.
Бульдог — порода, к которой Му-му относилась.
Страшила мудрый 17.03.2012 — 21:56
Ну, супруг и бульдог в подобном прочтении — это явная либо глупость, либо шутка. Точно так же, как и семья — это «семь Я».
Мне в слове «семья» слышится искажённо-сокращённое «семенья», семена, то есть то, что мы посеяли в этом мире. А в «супруг» слышится некое сопряжение, некая упряжь. Супруги — это те, кого сопрягли, чтобы вместе тянуть семейную лямку. 🙂 Вот как-то так.
Страшила мудрый 17.03.2012 — 21:57
PSA
Если отпала одна буква- почему не две?
Это кому вопрос?
Бывает по-разному, и две отпадают, и заменяются.
Страшила мудрый 17.03.2012 — 21:59
AllBiBek
С этим к Трехлебову, он в этом гуру.
Это кто? Не тот, чьи изыски озвучивает Задорнов? Типа «сестра» — это «сидящая у очага Ра». На самом деле сестра (сестря) — это всего лишь «сидящая рядом», только и всего.
Зануда 17.03.2012 — 22:21
А брат? — бл*ди рад?
Bryspodpechkin 17.03.2012 — 22:43
Слышал,что нельзя говорить-небо(не бог),правильно-небеса(не бес).А вообще разобраться в хитросплетениях русского языка в том числе ошибках речи сможет разве что институтский преподаватель,имеющий ученое звание.
Зануда 17.03.2012 — 23:11
Bryspodpechkin
небеса
Берем первоисточник.
http://chassidus.ru/library/to. s/bereyshis.htm
Первая книга Торы (Ветхого завета) — Берейшис, глава 1
6. И сказал Б-г: Да будет свод посреди вод, и будет он отделять воды от вод!
7. И создал Б-г свод и отделил воды, которые под сводом, от вод, которые над сводом. И было так.
8.И назвал Б-г свод небесамии назвал Б-г свод небесами.
(Слово שמים, небо, состоит из שא מים неси воды; שם מים, там воды; אש ומים, огонь и воды, которые Он смешал друг с другом и создал из них небеса
Зануда 17.03.2012 — 23:14
Bryspodpechkin
небо
Опять же, та же книга, та же глава 1:
1. В начале сотворения Б-гом неба и земли,
В начале Первый стих Торы провозглашает факт, который с очевидностью вытекает из развертываемой далее картины: Бог — начало и первопричина всего сущего.
Дальнейшее повествование посвящено подробному описанию последовательных актов Творения.
Тому, кто придерживается теории «Большого взрыва» или какой-либо другой теории случайного происхождения Вселенной, кажется, что процесс постепенного понижения степени хаотичности — от момента возникновения материи из ничего до установления мирового порядка — должен был тянуться миллиарды лет.
Но Тора говорит всего лишь о семи днях Творения.
Нарисованная картина возникновения мира за семь дней не оставляет места для какой бы то ни было теории случайного происхождения всего существующего: за такой короткий срок Вселенная могла сформироваться только под действием целенаправленных сил, как результат претворения в жизнь стройного плана. сотворения Букв. «сотворил».
В тексте Торы глагол, обозначающий акт Творения, употреблен в единственном числе. Таким образом, отрицается сама возможность предположения, что имя Всевышнего как Творца — Элоhим — может как-то ассоциироваться с множественностью. Глагол бара («творить») используется в Торе только для описания Божественного акта. Действие человека обозначается глаголами «делать», «формировать»; «творить» Тора понимает только как «создать из ничего» (сказуемые, выраженные глаголами «делать» и «формировать», во многих местах текста служат также для описания действий Всевышнего). Всесильным Иврит: Элоhим.
Существование Бога, как в Торе, так и в текстах пророков, считается аксиомой и не является предметом обсуждения. Элоhим как слово языка имеет значение «множество высших сил». Однако, когда речь идет о Всевышнем, Тора не допускает никакой ассоциации с аспектом множественности. Слово Элоhим, используемое как имя, имеет несколько иное значение: «Источник возникновения и поддержания существования всех сил». Оно указывает на то, что все существующие силы, где бы они ни проявлялись, всегда находятся во власти Всевышнего.
Правильный перевод этого имени на русский язык — «Всесильный». неба и земли Все существующее; то, что впоследствии воспринимается человеком как находящееся выше (небо), и то, что воспринимается им как находящееся ниже (земля).
Зануда 17.03.2012 — 23:16
Впрочем христиане считают, что Христос отменил все что говорил , заповедовал и делал Творец (не понятно как он это отменил, но так говорят).
Поэтому христианское мнение может совершенно отличаться от первоисточника , я бы сказал, совершенно противоположное может быть мнение.
ckc45 18.03.2012 — 02:05
AllBiBek
С этим к Трехлебову, он в этом гуру.
Трепло не последнее.Не сказать больше.
ckc45 18.03.2012 — 02:09
Страшила мудрый
[BПо-моему, единая формула «спасиБОГ» подразумевает единого общеизвестного Бога, который уточнений не требует.[/B]
Смотрим на небо и видим.. фигу Во времена оледенения уточнений не требовалось.
Страшила мудрый 18.03.2012 — 10:05
ckc45
Смотрим на небо и видим.. фигу Во времена оледенения уточнений не требовалось.
А в Киеве — дядька.
я не могу дискутировать с людьми, которых не понимаю.
AllBiBek 18.03.2012 — 10:56
Bryspodpechkin
разве что институтский преподаватель,имеющий ученое звание.
Пробовал, не получается(((
AllBiBek 18.03.2012 — 11:24
О! Зануда! «За? Ну да. «. В общем, конформист, сторонник Путина как президента на очередные 2 срока. «Страшила» — «Страж Ил-ла», телохранитель Аллаха. Шахид, короче. «Мудрый» — там «муде» напрашивается, прямая указка на то, что страж Аллаха — мужчина.
AllBiBek 18.03.2012 — 11:25
Страшила мудрый
я не могу дискутировать с людьми, которых не понимаю.
Да вроде всё нормально.
Страшила мудрый 18.03.2012 — 11:42
AllBiBek
Да вроде всё нормально.
«Смотрим на небо и видим.. фигу Во времена оледенения уточнений не требовалось»
Тогда вот это мне переведите на русский, пожалуйста, если сможете.
AllBiBek 18.03.2012 — 11:56
Да тут все просто. Семантика протоязыков была буквальной, и выражалась всеми доступными методами; жестами вкупе со звуками. Игра в «крокодила», короче.»Страшила» там будет ассоциацией со «страшный», выраженная через один звук и пару мимик. На любом, к гадалке не ходи. А так — погуглите «глоссохронология».
Или «Светлана Бурлак», на это уже высший пилотаж.
ckc45 18.03.2012 — 18:09
Страшила мудрый
«Смотрим на небо и видим.. фигу Во времена оледенения уточнений не требовалось»
Тогда вот это мне переведите на русский, пожалуйста, если сможете.
Источник: guns.allzip.org
До появления христианской религии — каким СЛОВОМ люди благодарили друг друга?
СпасиБо — Спаси Бог
Благодарю, что-то от благодати
А вот до появления хрстианства каким словом можно было выразить благодарность?
Лучший ответ
В древней Руси не существовало такого выражения, как “спасибо”. Люди по — разному выражали свою благодарность (например, это могло звучать, как пожелание удачи в охоте, итп) . Появилось это слово в русском языке с приходом на Русь христианства, которое заставило славянские племена объединиться вокруг новой веры и культуры.
В русском языке появились новые слова, выражения, словосочетания. Сегодня эти слова уже так привычны нам, их сотни и вот только некоторые из них: благодарность, благословение, бессеребренник, благодетель, долготерпение, сомнение, летопись, чудотворец, совесть, живопись, икона, евангелие, сознание, нерукотворный, животворящий и многие другие. К таким словам можно отнести и составное слово “спасибо”, которое по сути своей является сокращенной фразой «Спаси Бог”. Слово спасибо возникло в результате сращения двух слов: спаси богъ – спаси богъ → спасибогъ → спасибо. В украинском – спасибi.
Интересно то, что нашими предками употреблялось слово дякую, которое сейчас осталось в украинском языке. На самом деле – это русское слово и в Велесовой книге (летопись прошлого русов за 20 000 лет до крещения Киевской Руси) оно упоминается.
И в доказательство того, что слово дякую было изначальным, следует обратить внимание, какое слово в корне многих европейских языков: англ. – thanks, нем. – dankes – это абсолютное тождество укр. дякую, блр. – дзякуй, литов. – dėkui, чеш. – děkuji, díky, словац. – Ďakujem, польск. – dziękuję, dzięki, dziękować, идиш – аданк, норвеж. – Takk, датск. – tak, исланд. – takk, швед. – tack.
Говорить или не говорить людям спасибо, дело каждого, но все должны знать, какой смысл заложен в это слово, и какой посыл он даёт другому человеку, произнося его. Спасибо означает – спаси бог! На данное слово у людей возникал вопрос – от чего спасать, да и с какой стати? Поэтому, на спасибо отвечали – не за что (то есть – я ничего плохого не сделал тебе, чтобы меня спасать) или – пожалуйста (положи лучше – пожалуй – сто рублей) .
Самое интересное, что и в русском, и в украинском, и в белорусском, и в немецком, и в английском слово «пожалуйста» – просительное. Однако во всех языках приобрело и значение ответной реакции на спасибо. Это нестранно, если понимать истинное значение слова спасибо.
Говорили и говорят воспитанные люди — Благодарю, то есть вы делитесь частью своего блага. Вы лично, а не кто-то за Вас отвечаете добром на добро. Именно поэтому на Руси при встрече говорили — Здравствуй, и это шло лично от Вас, лично ваше пожелание. А западное — доброе утро, простая констатация состояния погоды, а не пожелание здоровья другому.
Вдумаетесь в само значение это слова (спасибо — спаси Бог) и его применение. Если уж речь зашла о Боге, так по всем канонам никакой смертный не имеет права указывать Ему, кого спасать.
Если почитайть хоть что- нибудь из русской литературы вплоть до ХХ века, практически ни у кого не найдется искусственно навязанного, холодного — спасибо. Только — Благодарю!
Действительно — этичное, красивое слово- Благодарю, теперь невсегда мы услышим в ответ на доброе.
Это слово, как и многие слова с первой частью благо (благодать, благоденствие, благодетель, благодушие и др.) , пришло из старославянского языка, в котором было калькой греческого слова со значением частей «благо, хорошо» и «давать, преподносить».
http://ru-an.info/news_content.php?id=892
http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-33537/
— Е в г е н и я -Высший разум (144563) 5 лет назад
— Е в г е н и я -Высший разум (144563) 5 лет назад
— Е в г е н и я -Высший разум (144563) 5 лет назад
— Е в г е н и я -Высший разум (144563) 5 лет назад
— Е в г е н и я -Высший разум (144563) 5 лет назад
— Е в г е н и я -Высший разум (144563) 5 лет назад
— Е в г е н и я — Высший разум (144563) http://mirmystic.com/forum/viewtopic.php?f=12в древней руси спасибо не было. оно пришло с христианством в древнюю Русь» Это как, пришло,но не было.Дальше «заставила объединиться племена», какие племена? Там княжества объединялись.Потом «возникали вопросы,от чего спасать» не возникали, все христианами были к тому и знали от чего спасать
Олег КиселевЗнаток (468) 3 года назад
Все хорошо описано, кроме последних слов, никогда не поверю, что старославянские слова благо и дарю произошли от греческих, это полная чушь.
Алексей СидоренкоЗнаток (455) 1 год назад
«Велесова книга» — подделка.
Алексей Сидоренко, Ну а дальше патология, на спасибо, отвечали не за что, потому что ничего плохого не сделал. Как тогда так и сейчас, это «не за что» означает, что ничего особенного хорошего я тебе не сделал, за что можно было бы меня благодарить, по другому «не стоит благодарности», да и не говорили так раньше, это новодел, а вот спасибо говорили, как же не говорили и в литературе использовалось вполне», А. С. Грибоедова: « Спасибо, научил двоюродный ваш брат» («Горе от ума», 1818–1824гг.) » Ну а про пожалуйста опять перл, пожалуйста это значит по жалованию, по жалению, раньше жаловать кого-то означало привечать его, испытывать симпатию, жалеть. Девушки например говорили «я его жалею», что значило люблю. И Богу конечно никто не указывает словом спасибо, а у него просят,.
Источник: otvet.mail.ru
Почему нужно говорить благодарю, а не спасибо
Удивительно, нас еще в школе учили говорить «спасибо». Оказывается это слово нельзя произносить в храме, тюрьме, на поминках, за баню, за лекарство. Почему не говорят «спасибо» староверы, христиане и во многих других случаях. В чем причина?
Почему нельзя произносить это слово
Когда-то «спасибо» считали волшебным словом. Произносить его учили с малых лет. Что случилось, почему оно теперь под запретом?
Просматривая старинные фильмы, мы слышим слово «благодарю», «благодарствую» или «благодарствуйте». Оказывается в слове «спасибо» заложена не совсем позитивная энергетика. Она спрятана на тонком уровне и словно отталкивает людей друг от друга.
Чтобы отношения не ухудшались, говорите — «благодарю», ну или «благодарствую». Опять знак вопроса, чем отличаются благодарственные слова, ведь оба означают все только хорошее.
Даже в толковом словаре русского языка Ушакова «спасибо» означает: «спаси Бог». Оказывается, человек просит Бога спаси меня от этого человека! То есть, на тонком уровне закрывается тот канал, который связывает этих двух людей. Вот это поворот!
Нам же сегодня кажется другое. Если вообще не произносить это благодарственное слово, вот тогда человек так обидится, что отвернется навсегда.
«Спасибо» так крепко вошло в нашу речь, что когда слышишь «благодарю» – это уже режет слух. Мы не привыкли к такому благодарению. А как понять такое поведение людей: произнеся «спасибо», в ответ мы видим улыбку или кивок головой. Значит оно несет позитивное значение!
В нашем обществе того, кто произнесет «благодарю», считают редчайшим интеллигентом, чудом пробравшимся в наш мир. Но то, что этого человека будут долго помнить, это — бесспорно.
Благо дарю — пожелание от души?
Так говорить «спасибо» или забыть? В народе бытовало мнение, что это слово надо говорить тем, с кем не хотите больше общаться или тому, кто вам навредил или сделал больно. В данном случае такая благодарность приобретает саркастический смысл.
Часто можно слышать, что люди отвечают – «не за что». Оказывается, это защита себя от возможных неприятностей со стороны того человека.
Если же произносим «благодарю», то делаем выгодно самому себе. Сказав «благо-дарю», мы желаем блага человеку. То есть, пожелав благо другому, мы начинаем верить, что все хорошее вернется и к нам.
Действительно ли такие разные значения у этих слов? Попробуйте произносить оба этих благодарения, вы увидите, что ничего в вашей жизни не изменится. Просто в душе начнут жить сомнения.
Почему в тюрьме нельзя говорить «спасибо»
В тюрьме вообще не надо говорить «спасибо». Новичка так могут проучить, что он может не выжить. Почему же на зоне нельзя произносить такое благодарственное слово, а только «благодарю»?
Невозможно понять логику зэков. Вероятно у них крепко живет мнение, что Спаси Бог означает прямой призыв Бога спасать душу от всего мирского.
Если вам так сказали в обычной жизни, то защищайтесь выражением «не за что». То есть вы говорите, что вас не за что наказывать. Зэки в этом разбираться не будут, а сразу идут в наступление, причем все, кто рядом с тем, кого так отблагодарили.
В тюрьме особый неписанный «этикет», который обязательно надо соблюдать. За нарушение любого правила можно стать «петухом». Благодарить сокамерников следует такими словами «от души», «душевно», «благодарствую» или «благодарю».
А «спасибо» нельзя использовать даже в письмах родным или записках. «Правильные пацаны» могут обидеться даже из-за одного такого благодарения.
Есть еще одно объяснение такому отношению. На зоне «спасибо» и «пожалуйста» кажется зэкам непотребным к произношению. Это объясняется тем, что тот, кто их произносит, желает лишний раз поставить себя выше заключенных. Новичка для первого раза проучат, потом церемониться не станут.
Большинство «сидельцев» — это дети из неблагополучных семей. Себя они уважительно называют «мужиками». К более благополучным людям они испытывают жесткую ненависть. А еще тюремное начальство в своей лексике употребляют именно эти непотребные для зэков выражения.
Еще одна причина, по которой нельзя так благодарить. Если на зоне поделятся чаем или сигаретами, а в ответ услышат «спасибо», то это будет самой жестокой обидой. В тюрьме чай и сигареты считаются высшим благом. За них там также говорят «благодарю».
Где не говорят «спасибо»
Как удивительно краткую молитву — Спаси тебя Бог удалось перекрутить! Священники так объясняют, почему христиане не благодарят за хороший поступок или дар таким словом.
«Спасибо» — это сокращенная фраза от «спаси Бог». Она также сокращена от благословения «Да спасет тебя Бог», с которой обращались к ближним. В современном русском языке в таком значении эта фраза давно уже не употребляется.
В православной традиции, в молитве, вместо «спасибо» принято выражать свою благодарность Богу словами «Благодарю, Господи».
Еще одна версия по поводу произношения благодарственных фраз
Спаси тебя Бог – это настоящее значение «спасибо». Ранние христиане на Руси благодарили именно такой фразой. Потом это выражение сократилось до «спасибо» и люди, забыв об истинном значении, стали считать, что таким образом они проявляют свою воспитанность.
Считая так, они идут по ложному пути, отводящему от истинного обретения жизни вечной в Царствии Божием. Произнося понапрасну имя Бога, люди обесценивают само пожелание «Спаси тебя Бог».
Человек, знающий настоящий смысл этих слов, поступает правильно, идет путем к Блаженству, если произносит «Благо дарю». По-другому, это Благо, Блаженство, Жизнь вечная. Говоря Благодарю, человек желает другому достижения бессмертия, спасения и сохранения в раю.
Это то же самое, что «Спаси тебя Бог». Но не совсем так. Говоря «благо дарю», мы словно делимся частью своей вечной жизни, своим Блаженством. Мы словно сообщает Богу, что этот человек праведный и заслуживает награды – спасения и сохранения в День Страшного Суда.
Спасенные люди не попадут в ад, их души не будут стерты. А кто не будет спасен, попадут в ад. Только праведники обретут жизнь вечную.
Любовь к ближнему своему
Слова «спасибо» и «благодарю» — сокращенные фразы «Спаси тебя Бог» и «Блаженство дарю». Так люди показывают, что тот, к кому они обращаются идет праведным путем, поэтому заслуживают спасения и сохранения перед Концом Света. То есть, они показывают любовь к ближнему своему. А кто ближний для нас? Любой человек, с кем ты общаешься или сотрудничаешь.
Каким должен быть ответ
Отвечая: «не за что», мы словно отмахиваемся: «да ладно, все это пустяки», не понимая, что отказываются от спасения и сохранения в раю. Еще хуже — показываем неуважение к Богу. Надо отвечать с любовью, как самому себе: «И Вам того же» или «И тебя спаси Бог», «И тебе благо».
Как благодарить за баню
За баню, оказывается, тоже не надо благодарить. Надо просто расхваливать баню – и все. Баня – это настолько мистическое и таинственное место, что шутить с ним нельзя.
Даже банная процедура считается небезопасной:
- Если печь не исправна, можно угореть.
- Баня всегда стоит в отдалении, поэтому трудно позвать на помощь, когда случится несчастье с тем, кто моется.
- Там лечили болезни, принимали роды.
- С баней связано много суеверий, примет.
- Если загоралась баня, то могло выгореть все село.
Хозяином бани считался баенник. Именно он решал: случиться беде или нет. Если банника прогневить, то гость в бане при следующем посещении мог угореть. Или роды у роженицы окажутся тяжелейшими. Или могла сгореть баня, если обида будет слишком жесткой.
Поэтому благодарность кому-то, а не ему, баенник считал самой несправедливой. Поэтому хвалите баню, а не хозяина. Да и упоминать Бога в мистическом месте не совсем правильно.
Кто еще не желает слышать «спасибо»
Староверы и сегодня никогда не произносят в качестве благодарности «спасибо». По их мнению упоминание Господа становится «неполным», так как пропадает буква «Г». А некоторые старообрядцы и сегодня считают, что в этом благодарственном слове прячется имя языческого бога – «спаси Бай» или идола Аба.
Некоторые старообрядцы не приемлют это благодарение, потому что всуе упоминается имя Божье. Старообрядцы говорят «Спаси (тебя) Христос» или же «Благодарю».
Многие казаки сегодня также, как и раньше, предпочитают говорить «благодарю».
На поминках тоже не говорят «спасибо». Ведь в этом слове мы выражаем благодарность за доброту или за оказанную услугу. Фраза «Спаси Бог» относится к живым, поэтому совершенно неуместно говорить так за поминальным столом.
Произнося эту фразу, вы словно высказываете свое удовлетворение за уход этого человека в мир иной. На поминках должно быть молчание или сдержанное присутствие.
Когда вам подают блюдо на поминках, тоже нельзя благодарить. Так вы можете накликать на себя болезни и несчастья. Поберегите свое «спасибо» для другого случая. Лучше окажите людям поддержку, уделите внимание на следующий день или когда человеку будет трудно.
Оказывается врачам за операцию, за лекарство тоже лучше сказать «благодарю», чем наше привычное «спасибо».
Магам и гадалкам тоже лучше его не говорить. Это кощунство, благодарить лукавого.
Предрассудки или мудрые народные приметы?
Во многих населенных пунктах это слово считается хуже, чем ругательство. Действительно, произнося — Спаси Бог, многие люди могут задуматься, а от чего спасать? Произнося в ответ «не за что», означает, что я ничего тебе худого не сделал, так за что меня спасать.
Воспитанные люди всегда говорили Благодарю, то есть делились частью личного блага. В православных молитвах человеку не придет даже в голову сказать другую фразу, вместо «благодарю». А в этом и заключается людская мудрость, прошедшая через века.
Старые люди также учили не говорить «спасибо» за хлеб и воду, за цветы, подаренных животных, отростки растений. Лучше дать деньги, желательно монетками. Может быть и нам пора перенять житейскую мудрость?
Уважаемые друзья, тема: «Почему не говорят спасибо», кому-то покажется неразумной, а кто-то вспомнит, что наши предки говорили только «благодарю». Решать будет каждый для себя сам.
Статья была полезной?
Дайте нам знать, понравился ли вам этот пост. Это единственный способ, которым поможет нам совершенствоваться.
Источник: anisima.ru