Пруд который сковало льдом блестит на воде

on ice — а) обеспеченный, гарантированный, имеющий все шансы быть успешно реализованным; ≅ «на мази»; б) имеющийся в запасе /резерве/; отложенный до времени; keep it on ice — попридержи это; в) наготове, могущий быть сразу использованным; г) сл. изолированный, лишённый возможности действовать; находящийся в заключении

to be on thin ice — быть в затруднительном, ненадёжном или опасном положении, ходить по краю пропасти; ≅ играть с огнём

straight off the ice — а) свежий, только что полученный ( о продуктах ); б) немедленно, незамедлительно

to break the ice — а) положить начало чему-л., приступить к чему-л.; б) нарушить молчание, сделать первый шаг

to cut no ice with smb. — а) не иметь никакого влияния на кого-л.; б) ничего не добиться у кого-л.
to put on ice — амер. а) отложить; put it on ice — пока забудьте об этом; б) сл. убить
2. [aıs] v

1. ( тж. ice up, ice over)
1) замораживать; покрывать льдом, сковывать льдом
the pond was iced over — пруд затянуло /сковало/ льдом
the ice-breaker was iced up — ледокол был затёрт льдами
2) замерзать, покрываться льдом; превращаться в лёд, замораживаться
the water has iced overnight — за ночь вода замёрзла /покрылась льдом/
2. обледенеть ( обыкн. ice up, ice over)
3. охлаждать

Прозрачная вода в пруду благодаря ручьям биоплато

to ice water — охлаждать воду
to ice a bottle of beer — охладить бутылку пива
4. леденить
horror iced his blood — у него кровь в жилах застыла от ужаса
5. разг. молчать, держать язык за зубами
6. разг. не обращать внимания; игнорировать ( кого-л.

); холодно обращаться ( с кем-л. )
7. покрывать глазурью, глазировать
to ice a cake — покрывать торт глазурью
8. амер. сл.

1) откладывать, замораживать
♢ to ice the decision — амер. предопределять /предрешать/ исход дела
to ice the cake — амер. сл. завершить дело

1. [aıs] n
black ice — а) прозрачная ледяная корка; б) старый глетчерный лёд
blue glacier ice — голубой глетчерный лёд
brash ice — ледяная каша

broken /open/ ice — разрежённый лёд
coast /fast/ ice — береговой лёд, припай
dead ice — стоячий /неподвижный/ ледник, «мёртвый» лёд
drift /pack/ ice — паковый лёд
dry ice — сухой лёд ( твёрдая углекислота )
eternal ice — вечные льды
floating ice — плавающий лёд
floe ice — скопление льда
grease ice — ледяное сало
sheet ice — ледяной покров

a block of ice — кусок /глыба/ льда, льдина
a piece of ice — льдинка, кусочек льда
a sheet of ice — ледяное покрытие; ледяное поле
to turn into ice — превращаться в лёд
to feel as cold as ice — замёрзнуть, превратиться в ледышку
2. обыкн. pl мороженое; амер. фруктовое мороженое

two strawberry ices — две порции клубничного мороженого
3. = icing1 1
4. сдержанность; холодность
ice of smb.’s manner — чей-л. ледяной тон
she is all ice to me — она холодна со мной (как лёд)
terror turned his heart into ice — у него сердце похолодело от ужаса
5. амер. сл. алмазы, бриллианты; драгоценности
6. 1) театр. разг.

приплата работнику театра за хорошие билеты
2) амер. сл. взятка; отступное; магарыч
♢ as chaste as ice — невинный, непорочный

НЕ Делайте Биоплато для пруда, пока не посмотрите это видео! Доработка Биоплато в пруду возле дома.

on ice — а) обеспеченный, гарантированный, имеющий все шансы быть успешно реализованным; ≅ «на мази»; б) имеющийся в запасе /резерве/; отложенный до времени; keep it on ice — попридержи это; в) наготове, могущий быть сразу использованным; г) сл. изолированный, лишённый возможности действовать; находящийся в заключении

to be on thin ice — быть в затруднительном, ненадёжном или опасном положении, ходить по краю пропасти; ≅ играть с огнём

straight off the ice — а) свежий, только что полученный ( о продуктах ); б) немедленно, незамедлительно

to break the ice — а) положить начало чему-л., приступить к чему-л.; б) нарушить молчание, сделать первый шаг

to cut no ice with smb. — а) не иметь никакого влияния на кого-л.; б) ничего не добиться у кого-л.
to put on ice — амер. а) отложить; put it on ice — пока забудьте об этом; б) сл. убить
2.

[aıs] v
1. ( тж. ice up, ice over)
1) замораживать; покрывать льдом, сковывать льдом
the pond was iced over — пруд затянуло /сковало/ льдом
the ice-breaker was iced up — ледокол был затёрт льдами

2) замерзать, покрываться льдом; превращаться в лёд, замораживаться
the water has iced overnight — за ночь вода замёрзла /покрылась льдом/
2. обледенеть ( обыкн. ice up, ice over)
3. охлаждать
to ice water — охлаждать воду
to ice a bottle of beer — охладить бутылку пива
4. леденить
horror iced his blood — у него кровь в жилах застыла от ужаса
5. разг.

молчать, держать язык за зубами
6. разг. не обращать внимания; игнорировать ( кого-л. ); холодно обращаться ( с кем-л. )
7. покрывать глазурью, глазировать

to ice a cake — покрывать торт глазурью
8. амер. сл.
1) откладывать, замораживать
♢ to ice the decision — амер.

предопределять /предрешать/ исход дела
to ice the cake — амер. сл. завершить дело

fri:z гл.;
прош. вр. — froze, прич. прош. вр. — frozen
1) а) замерзать, обледеневать, покрываться льдом to freeze hard, solid ≈ сильно подмораживать It froze hard last night. ≈ Прошлой ночью был сильный мороз. His exposed skin froze to the metal. ≈ Открытые участки его кожи примерзли к металлу. to freeze to death ≈ замерзнуть до смерти б) замораживать;
замерзать, мерзнуть;
прям. перен. стынуть, застывать It made my blood freeze. ≈ У меня от этого кровь стынет в жилах. People frozen with tears. ≈ Люди от слез не знают, что делать. She called and he froze on the spot. ≈ Она окликнула его и он застыл на месте. Syn: chill, shudder;
horrify в) примерзать In Canada a child’s tongue once froze to a lamp-post he was licking. ≈ В Канаде у одного ребенка примерз язык к столбу, который он решил полизать. г) в безл. оборотах: морозно, стоит морозная погода It snowed all night, and froze very hard. ≈ Всю ночь шел снег, и стоял жуткий мороз.
2) переносные значения а) застывать, затвердевать б) амер. стандартизировать, фиксировать, окончательно принимать( конструкцию, чертежи и т. п.) Syn: fix в) разг. замораживать (счета и т. п.) ;
запрещать использование, производство, продажу чего бы то ни было freeze wages freeze credits г) кино останавливать кадр, показывать неменяющийся кадр ∙ freeze in freeze off freeze on freeze out freeze up freeze together замораживание холод, мороз замораживание, удержание на одном уровне — temporary * of prices временное замораживание цен > to put the * on smb. недоброжелательно или свысока отнестись к кому-л замерзать, превращаться в лед;
покрываться льдом — the pond has frozen over пруд замерз — the lake has frozen hard озеро сковано льдом — the water-pipe froze водопроводная труба замерзла замораживать;
сковывать( морозом) — to * meat to preserve it замораживать мясо, чтобы оно не испортилось — the intense cold froze the water-pipes от сильного мороза водопроводные трубы замерзли — the road is frozen hard дорогу сковало морозом сковывать — fear froze every heart страх сковал все сердца морозить;
побить морозом — the cold froze the orange trees морозом побило апельсиновые деревья морозить (о погоде) — it’s freezing hard сильно морозит — it’s freezing slightly слегка подмораживает примерзать;
смерзаться — the bird’s feathers froze together перья у птицы смерзлись — his hands froze to the oars его руки примерзли к веслам мерзнуть, застывать — I am freezing я замерзаю стынуть, застывать — it made my blood * у меня кровь застыла в жилах — his face froze with terror его лицо застыло от ужаса застывать;
твердеть, затвердевать — the alloy *s quickly сплав быстро затвердевает (разговорное) застывать на месте, не шевелиться( чтобы остаться незамеченным) засидеться( на должности, на месте) ;
не расти, не двигаться вперед действовать охлаждающе — to * smb.’s enthusiasm охладить чей-л пыл — to * smb.’s friendliness холодно отнестись к проявлению дружеских чувств замораживать, держать на одном уровне — to * wages замораживать заработную плату — to * prices замораживать цены (экономика) запрещать использование, производство или продажу сырья или готовой продукции;
замораживать;
блокировать (американизм) окончательно принять, стандартизировать ( конструкцию, чертежи) (техническое) прихватывать, заедать > to * the puck (спортивное) (профессионализм) задерживать шайбу в своей зоне > to * to smth. крепко ухватиться за что-л, вцепиться во что-л;
привязаться, пристать, прицепиться к чему-л ~ амер. окончательно принять, стандартизировать (конструкцию, чертежи и т. п.) ;
freeze in вмерзать;
to be frozen in быть затертым льдами;
вмерзнуть building ~ замораживание строительства freeze (в безл. оборотах) ;
it freezes морозит ~ блокирование ~ блокировать ~ держать на одном уровне ~ (froze;
frozen) замерзать, покрываться льдом (часто freeze over) ;
мерзнуть ~ замораживание ~ разг. замораживать (фонды и т. п.) ;
to freeze wages (prices) замораживать заработную плату (цены) ;
to freeze credits заморозить или заблокировать кредиты ~ замораживать ~ замораживать ~ запрещать использование, производство или продажу сырья или готовой продукции ~ застывать, затвердевать;
перен. стынуть;
it made my blood freeze у меня от этого кровь застыла в жилах ~ вчт. зафиксировать ~ амер. окончательно принять, стандартизировать (конструкцию, чертежи и т. п.) ;
freeze in вмерзать;
to be frozen in быть затертым льдами;
вмерзнуть ~ вчт. фиксировать ~ разг. замораживать (фонды и т. п.) ;
to freeze wages (prices) замораживать заработную плату (цены) ;
to freeze credits заморозить или заблокировать кредиты ~ амер. окончательно принять, стандартизировать (конструкцию, чертежи и т. п.) ;
freeze in вмерзать;
to be frozen in быть затертым льдами;
вмерзнуть ~ on разг. крепко ухватиться, вцепиться (to) ~ on разг. привязаться (к кому-л.) ~ on loans замораживание кредитов ~ out разг. отделаться( от соперника) ~ up: to be frozen up замкнуться, принять холодный, неприступный вид ~ up: to be frozen up застыть, закоченеть ~ разг. замораживать (фонды и т. п.) ;
to freeze wages (prices) замораживать заработную плату (цены) ;
to freeze credits заморозить или заблокировать кредиты import ~ замораживание импорта freeze (в безл. оборотах) ;
it freezes морозит ~ застывать, затвердевать;
перен. стынуть;
it made my blood freeze у меня от этого кровь застыла в жилах pay ~ блокирование платежей pay ~ замораживание платежей price ~ замораживание цен profits ~ замораживание прибылей salary ~ замораживание заработной платы ~ up: to be frozen up замкнуться, принять холодный, неприступный вид ~ up: to be frozen up застыть, закоченеть wage ~ замораживание заработной платы

Читайте также:  Как сделать чучело рыбы

Источник: translate.academic.ru

Весь пруд сковал прозрачный лед.

Весь пруд сковал прозрачный лёд,
По пояс вмёрз в него тростник.
И скоро стужа заберёт
В полон не смолкнувший родник.

Очаг угас, и дней золу
Развеял ветер поутру.
И заглянул в моё лицо.
И сдёрнул я с руки кольцо.

Сверкает луч средь водной пыли,
Стоят матрёшками рябины.
И пташкам впору сострадать,
Боюсь навзрыд не зарыдать.

Где ты теперь? В каком краю?
Как мёртвый падаю в постель.
Ворочаюсь во тьме, не сплю,
А за окном гудит метель.

Всю ночь метёт и до зари,
Глядят в окошко снегири.
И я приткнулся у стола,
Где чай ты как-то пролила.

Гляжу, забывшись, на пятно,
Я умер, не сейчас. давно.
Отдать бы скатерть постирать,
И кружку впору поменять.

Публикация — «Искорки души» сборник 2020г.

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.

Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

Источник: stihi.ru

ГДЗ учебник по русскому языку 7 класс Ладыженская. §12. Причастие как часть речи. Упражнение №77

Спишите. В последнем предложении поставьте пропущенные запятые. Определите вид и время причастий.
Образец. Упавшие (листья) − это те, которые упали. Упавшие − причастие совершенного вида, прошедшего времени.
• Из 2 −го предложения выпишите грамматическую основу и словосочетание «

Читайте также:  Как ходить по стенам

г л а г о л Х

+ существительное в В. п.». • К выделенному слову подберите однокоренные слова, являющиеся разными частями речи.
1 . На всём протяжени.. реки только в одном мест.. к ней подход..т неведомо куда ведущая дорога.
2 . Заходящее солнце наполнило сады золотым блеском.
3 . Сквозь сумрак, всегда присутствующий под сводами старых дерев..ев, вдруг открое(т, ть)ся поляна, заросшая блестящими лютиками, и пруд с тихой водой.
4 . На запад.. ещё тле..т з..ря в зар..слях волч..их ягод кр..чит выпь на мшарах бормочут и воз..тся журавли, обе..покоенные дымом костра. (К. Паустовский)

reshalka.com

ГДЗ учебник по русскому языку 7 класс Ладыженская. §12. Причастие как часть речи. Упражнение №77

Решение

Яркие футболки в нашем магазине reshalkashop.ru

  1. На всём протяжениии реки только в одном месте к ней подходит неведомо куда ведущая дорога.
  2. Заходящее солнце наполнило сады золотым блеском . (Предложение простое, повеств., невоскл., распр.)
  3. Сквозь сумрак, всегда присутствующий под сводами старых деревьев, вдруг откроется поляна, заросшая блестящими лютиками, и пруд с тихой водой.
  4. На западе ещё тлеет заря, в зарослях волчьих ягод кричит выпь, на мшарах бормочут и возятся журавли, обеспокоенные дымом костра. (К. Паустовский)
    Ведущая дорога — это дорога, которая ведет. Ведущая — причастие несов. вида, наст. времени.
    Заходящее солнце — это солнце, которое заходит. Заходящее — причастие несов. вида, наст. времени.
    Присутствующий сумрак — это сумрак, который присутствует. Присутствующий — причастие несов. вида, наст. времени.
    Заросшая (поляна) — это та, которая заросла. Заросшая — причастие сов. вида, прош. времени.
    Обеспокоенные журавли — это те, которые обеспокоили. Обеспокоенные — причастие сов. вида, пр. времени.
    Грам. основа из второго предложения: солнце наполнило ;
    словосочетание: наполнило (что?) сады.
    Однокоренные слова: блестящими — блестеть, блеск, поблескивающий.
    I. Наполнило — глагол (что сделало?).
    II. Н. ф. — наполнять; несов. в., переходной ; I спр., в изъяв. наклонении, Пр. вр., ед. ч., 3 −е л.
    III. ( Что сделало?) наполнило.

Источник: reshalka.com

Подчеркни слова,которые употреблены в переносном значении.вот и пришла зима.ударили сильные морозы.пруд скован льдом.каждый

Слова с переносным значением используются автором для придания тексту эмоциональности, насыщенности, понятности. Все слова с переносным значением можно заменить синонимами — словами, которые имеют одинаковое значение, но произносятся и пишутся по-разному.

1) Вот и пришла зима (наступила).

2) Ударили сильные морозы (начались).

3) Пруд скован льдом (покрыт).

4) Каждый день идёт снег (падает).

5) Красиво горят на солнце снежинки (блестят).

Знаешь ответ?
Как написать хороший ответ? Как написать хороший ответ?
Как добавить хороший ответ?
Что необходимо делать:

  • Написать правильный и достоверный ответ;
  • Отвечать подробно и ясно, чтобы ответ принес наибольшую пользу;
  • Писать грамотно, поскольку ответы без грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок лучше воспринимаются.

Что делать не стоит:

  • Списывать или копировать что-либо. Высоко ценятся ваши личные, уникальные ответы;
  • Писать не по сути. «Я не знаю». «Думай сам». «Это же так просто» — подобные выражения не приносят пользы;
  • Писать ответ ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ;
  • Материться. Это невежливо и неэтично по отношению к другим пользователям.

Пример вопроса
Русский язык
7 минут назад
Какой синоним к слову «Мореплаватель»?
Пожаловаться
Хороший ответ

Вася Иванов

Мореплаватель — имя существительное, употребляется в мужском роде. К нему может быть несколько синонимов.
1. Моряк. Старый моряк смотрел вдаль, думая о предстоящем опасном путешествии;
2. Аргонавт. На аргонавте были старые потертые штаны, а его рубашка пропиталась запахом моря и соли;
3. Мореход. Опытный мореход знал, что на этом месте погибло уже много кораблей, ведь под водой скрывались острые скалы;
4. Морской волк. Старый морской волк был рад, ведь ему предстояло отчалить в долгое плавание.

Источник: uchi.ru

Подчеркни слова, которые употреблены в переносном значении?

Подчеркни слова, которые употреблены в переносном значении.

Вот и пришла зима.

Ударили сильные морозы.

Пруд скован льдом.

Каждый день идёт снег.

Красиво горят на солнце снежинки.

Ответить на вопрос
Для ответа на вопрос необходимо пройти авторизацию или регистрацию.

Дашулька02154 23 окт. 2020 г., 09:35:52

Пришла, ударили, скован, идет, горят.

Hana33 21 июл. 2020 г., 13:50:15 | 1 — 4 классы

Читайте также:  Как выбрать лазерный дальномер

Найди и подчеркни слова которые были использованы в переносном значении Вот зимой выпадает снег ударят морозы а я тогда не пойду на улицу Почему?

Найди и подчеркни слова которые были использованы в переносном значении Вот зимой выпадает снег ударят морозы а я тогда не пойду на улицу Почему?

Ачтоб меня морозы не ударили.

Лера1860 12 февр. 2020 г., 10:48:33 | 5 — 9 классы

Составьте предложения, в которых бы о морозе, буре, снежинках, дпревьях, речке говарилось как об одушевленных предметах?

Составьте предложения, в которых бы о морозе, буре, снежинках, дпревьях, речке говарилось как об одушевленных предметах.

Подчеркните слова, имеющие переносное значение.

Mhfckyrxiyrdoyr 4 апр. 2020 г., 11:02:30 | 5 — 9 классы

Составьте предложения, в которых был о морозе, буре, снежинках, деревьях, речке говорилось как об одушевлённых предметах?

Составьте предложения, в которых был о морозе, буре, снежинках, деревьях, речке говорилось как об одушевлённых предметах.

Подчеркните слова, имеющие переносное значение!

Dsmonchik93 26 сент. 2020 г., 14:09:47 | 5 — 9 классы

Составьте предложения, в которых бы о морозе, буре, снежинках, деревьях, речке говорилось как об одушевлённых предметах?

Составьте предложения, в которых бы о морозе, буре, снежинках, деревьях, речке говорилось как об одушевлённых предметах.

Подчеркните слова, имеющие переносное значение.

Зява3 15 февр. 2020 г., 11:19:55 | 1 — 4 классы

— Вот зимой выпадет снег, ударят морозы?

— Вот зимой выпадет снег, ударят морозы.

— А я тогда не пойду на улицу.

— А чтоб меня морозы не ударили.

Найти слова которые были использованы в переносном значении.

Adelina1112 15 мая 2020 г., 01:06:50 | 1 — 4 классы

Зима, Снега ещё нет, а на улице морозно, Пруд прикрылся тонким льдом?

Зима, Снега ещё нет, а на улице морозно, Пруд прикрылся тонким льдом.

Солнце играет в его потемневшей воде.

Юмангулова 3 июл. 2020 г., 20:38:40 | 10 — 11 классы

Мороз сковал речку — это переносное значение слова?

Мороз сковал речку — это переносное значение слова.

Надо составить предложение где слова сковал будет в прямом значние.

Evgenia12385 16 апр. 2020 г., 07:16:53 | 5 — 9 классы

Составить сложное предлдожение со словами мороз и речка?

Составить сложное предлдожение со словами мороз и речка.

Что то вроде этого : ударил мороз, сковал речку льдом.

Turabekov7gmail 11 янв. 2020 г., 20:57:48 | 1 — 4 классы

Вот пришла зима ударили сильные морозы пруд скован льдом каждый день идёт снег красиво горят на солнце снежинки подчеркни слова которые употреблены в переносном значении?

Вот пришла зима ударили сильные морозы пруд скован льдом каждый день идёт снег красиво горят на солнце снежинки подчеркни слова которые употреблены в переносном значении.

Lubava230327 28 нояб. 2020 г., 21:25:23 | 5 — 9 классы

Составьте предложения, в которых бы о морозе, буре, снежинках, деревьях, речке говорилось как об одушевлённых предметах?

Составьте предложения, в которых бы о морозе, буре, снежинках, деревьях, речке говорилось как об одушевлённых предметах.

Подчеркните слова, имеющие переносное значение.

Вопрос Подчеркни слова, которые употреблены в переносном значении?, расположенный на этой странице сайта, относится к категории Русский язык и соответствует программе для 1 — 4 классов. Если ответ не удовлетворяет в полной мере, найдите с помощью автоматического поиска похожие вопросы, из этой же категории, или сформулируйте вопрос по-своему. Для этого ключевые фразы введите в строку поиска, нажав на кнопку, расположенную вверху страницы. Воспользуйтесь также подсказками посетителей, оставившими комментарии под вопросом.

Последние ответы

NinjamXN 28 июн. 2022 г., 23:55:01

Набережная существительное одной чертой(какая) красивая двумя чертами Около подчеркиваем волнистой линией в. В сл моря одна черта существительное Время дня одной чертой сущ какое жаркое двумя чертами ветвями какими большими.

ВосьмиклассницаHD 28 июн. 2022 г., 22:15:35

А) парочку Б) дразнится В) стишок.

Vtorcevkirill 28 июн. 2022 г., 18:54:44

1 схема. Солнце светит. Повествовательное. 2 схема. Девочка делает зарядку.

Повествовательное. 3 схема. С дерева упало сочное яблоко. Повествовательное. 4схема. Мальчик думает о маме и о папе. Повествовательное.

5схема. Крпсивый лебедь п..

Milasendega 28 июн. 2022 г., 16:23:17

Жила — была бедная старушка. Такая она была бедная, что порой ей даже не из чего было хлеба испечь. И была у неё соседка — злыдня, которая эту старушку непрестанно бедностью её попрекала. И вдруг заметила соседка : как только она принимается хлеб ..

Yanaovchar 28 июн. 2022 г., 15:54:38

1. Звуки речи 2. Сами звуки 1. Песня 2. Басня 3. Конец.

Slova37 28 июн. 2022 г., 12:48:33

Розы — существительное , укрывают — глагол , на — предлог, зиму — существительное , потому — наречие , что — наречие , побеги — существительное , непокрытая — прилагательное , снегом — существительное , обмерзают — глагол , при — предлог , низких — п..

Санек26052003 28 июн. 2022 г., 10:56:20

Начнем с главных членов предложения. 1) Хорош лес 2) окрашена листва 3) расстилаются листья 4) видны шляпки а теперь определение и дополнение. Дополнение(сущ. ) — 1) дни, 2) цвет, 3) — , 4) — . Определение(в данном случае это прилагательные) — 1)..

IYINIKAIYI 28 июн. 2022 г., 10:37:26

ПрЕломление ПрЕподнести ПрЕкратить споры ПрЕстиж ПрЕзумция ПрЕмьера ПрЕвратно понятый ПрЕсимпатичный ПрЕсимпатичный.

Isaevsh76 28 июн. 2022 г., 10:37:22

Решение в приложении Всё остальное у Вас правильно.

Gordon06 28 июн. 2022 г., 05:22:05

Раз — вед — чи — ки | р а с в * э ч * и к * и | 4 слога р (р) согл. , зв. Непарн. , тв. Непарн. , а (а) глас. , безуд. , з (с) согл. , глух. Парн. , тв. Парн. , в (в) согл. , зв. Парн. , мягк.

Парн. , е (э) глас. , уд. , д ч(ч) сог..

Источник: russkij-azyk.my-dict.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...