Колотун бабай кто это

Солдаты и сержанты, прапорщики, офицеры, гражданские специалисты. Мы служили и работали на полигоне Байконур.

  • Мы Служили Байконуру! »
  • Форумы о Байконуре »
  • Байконур »
  • СЛОВАРЬ и УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ »
  • Колотун-бабай

collapse

Страницы: [1] 2 Все Вниз

Автор Тема: Колотун-бабай (Прочитано 10975 раз)

Страницы: [1] 2 Все Вверх

  • Мы Служили Байконуру! »
  • Форумы о Байконуре »
  • Байконур »
  • СЛОВАРЬ и УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ »
  • Колотун-бабай

Calendar

Нет событий в календаре.

  • — Дни Рождения —
  • birthdaygeramak (11/26)
  • — Дни Рождения —
  • birthdayShruZ (11/27)
  • birthdayВладимир Григоров (11/27)
  • — Дни Рождения —
  • birthdayвэдем (11/28)
  • birthdayВ/стр (11/28)
  • — Дни Рождения —
  • birthdayilyn (11/30)

Нет событий в календаре.

Кыш бабай татарский Дед Мороз идёт

Источник: www.slusili-baikonuru.ru

Некоторые известные русские понятия в переводе на кыргызский. В продолжение темы об именах

Гость_Старый дед_*

  • Гости
  • Регистрация: —

Отправлено 03 Декабрь 2004 — 13:31

Дед Мороз — Колотун Бабай
Снегурочка — Ништяк кызым
Русалка — Кызым балык
Баба Яга — Кошмар Апа
Мальчик с пальчик — Мизинес малай
Змей-горыныч — Автоген башка
(другой вариант — Автоген гюрза)
Холодильник — Шайтан сундук
Гранатомёт — Шайтан труба
Троллейбус — Шайтан арба
Зебра — Ишак моряк
Мороженое — Колотун Айран
Терминатор — Арматур батыр
Буратино — Саксаул бала

#2 zmei

  • Модераторы
  • Cообщений: 312 632
  • Регистрация: 24-08-2004

Отправлено 03 Декабрь 2004 — 13:50

:)

#снегурочка #снеговик #снежная баба #колотун баба #колотун бабай☃️ снеговик снегурочка снежная баба

Вообще Шайтан арба — это паровоз был

#3 Гость_Аргон_*

Гость_Аргон_*

  • Гости
  • Регистрация: —

Отправлено 03 Декабрь 2004 — 16:58

:)

Вообще то не паравоз, а Среднеазиатская железная дорога

#4 Гость_Аргон_*

Гость_Аргон_*

  • Гости
  • Регистрация: —

Отправлено 03 Декабрь 2004 — 16:58

и Зебра, не ишак моряк, а ишакен-матрос!

Источник: diesel.elcat.kg

Колотун бабай кто это

LiveJournal

Нет аккаунта? Зарегистрироваться

Про . Гаврилов: почему именно такая фамилия должна была быть у Василия Чапаева

  • Sep. 1st, 2020 at 8:35 PM

Сегодня имя Василия Ивановича Чапаева известно любому школьнику. Однако на самом деле легендарный комдив мог носить совсем другую фамилию. Дело в том, что деда Чапаева звали Степаном Гавриловым, но в свое время, работая на пристани, Гаврилов обзавелся звучным прозвищем.

Крепостные предки Чапаева

Как известно, Василий Иванович Чапаев являлся уроженцем деревни Будайка, располагавшейся в Чебоксарской волости. Однако знаменитый комдив был далеко не первым представителем своего рода, появившимся на свет именно в этом местечке. Предки Чапаева издавна облюбовали Будайку. Согласно «Списку селений Казанской губернии» (1913 год), деревня возникла возле крепости Чебоксар, построенной по приказу Ивана IV в 1555 году там, где раньше находилось чувашское поселение. Поселившиеся в городе русские дворяне переправляли сюда же и своих крепостных.

В период крепостного права Будайка побывала во владении нескольких помещичьих семей. Так, если верить В. Нестерову, автору труда «Чапаевы в Будайке» (Советская Чувашия, 1975 год), прапрадед Чапаева Андрей Прокофьев был крепостным крестьянином у помещика по фамилии Грязев. Сын Прокофьева Гаврила Андреев в свою очередь принадлежал помещице Скрыпиной.

А дед красного командира являлся крепостным помещицы Полиновской. Последнего звали Степаном Гавриловым. Таким образом Чапаев должен был также называться Гавриловым.

Гаврилов по прозвищу Чепай
После отмены крепостного права некоторые крепостные взяли фамилии своих помещиков. Но многие оставили себе отчества. Как видно из перечисленных выше имен предков Василий Чапаева, раньше представители одного рода носили разные фамилии, которые на самом деле являлись отчествами. Как указано в энциклопедии «Россия» (редактор-составитель кандидат исторических наук Ю. А. Никифоров), прежде так и писали: «Иван Петров сын». Именно поэтому сын Андрея Прокофьева назывался Гаврилой Андреевым, а сын Гаврилы Андреева – Степаном Гавриловым.

Возможно, Василий Чапаев и остался бы навсегда в скрижалях истории как Василий Гаврилов, если бы не одно обстоятельство. Дело в том, что, как писала Евгения Чапаева в своей книге «Мой неизвестный Чапаев», Степан Гаврилов трудился на Чебоксарской пристани, где занимался выгрузкой леса, который сплавлялся по Волге. Во время работы Гаврилов частенько покрикивал: «Чепай!» (или «чапь», «чепь»), что означало: «Зацепляй!». Как это нередко бывает, вскоре за Степаном закрепилось соответствующее прозвище. А, как известно, прозвища впоследствии тоже зачастую превращались в фамилии.

Первые записи фамилии
На тот факт, что именно Степан Гаврилов стал «виновником» возникновения фамилии Чапаев, указывают и метрические книги. Так, авторы издания «Василий Иванович Чапаев» А. В. Чапаев, К. В. Чапаева и Я. А. Володихин, утверждают, что впервые фамилия Чапаев была упомянута в одной из таких книг, где было упомянуто о том, что 25января 1867 года «крестьянин деревни Будайки Степан Гаврилов Чапаев» выступал в качестве поручателя по невесте на церемонии бракосочетания.

А вот Евгения Чапаева в издании «Мой неизвестный Чапаев» писала о том, что впервые фамилия Чапаев была зафиксирована на бумаге не в 1867, а в 1884 году. Именно тогда на свет появился внук Степана Гаврилова, Андрей, который приходился легендарному комдиву старшим братом. Соответствующая запись была сделана в метрической книге Вознесенской церкви города Чебоксар. Как бы то ни было, в метрических книгах фамилия Чапаев была написана через –а, однако Василий Иванович всегда фиксировал свою фамилию через –е (Чепаев), что, несомненно, ближе к «оригиналу».

Читайте также:  Где хорошая рыбалка в подмосковье платная

Источник: nikolian.livejournal.com

«Екарный бабай»: происхождение и значение выражения

Если в вашем лексиконе нет выражения «екарный бабай», наверняка вы не раз слышали его от своих знакомых. Оно, наверное, самое загадочное среди всевозможных «елок-палок» и «еперных театров». Оба слова в этом словосочетании совершенно непонятны. Екарный бабай — откуда это выражение взялось?

Начинается на «е»

Самая простая и очевидная мысль состоит в том, что это ругательство – эвфемизм. Так называют более приличные и благозвучные замены нецензурным ругательствам. Для всем известного нецензурного выражения на «е» в великом и могучем русском языке накопилось немало таких замен. Безгранична народная фантазия.

Тут и елки-палки, и ежкин кот, и ек-макарек, и даже искаженные фрагменты алфавита: еклмн и епрст. Сама буква «е» уже вызывает кривую усмешку. Но начинаться подобные эвфемизмы могут не только на нее: ядрена матрена и ядрена вошь – это герои той же истории.

мужчина кричит

Многоликие эвфемизмы

Эвфемизм – слово греческого происхождения, дословно переводится оно как «благоречие». Чаще всего такие слова используются именно для замены нецензурных и просто излишне грубых слов. Но есть и другие области применения эвфемизмов. Например, издревле они применялись для замены табуированных слов. Люди считали, что, называя какое-то опасное явление или существо, можно его привлечь.

Поэтому заменам подвергались названия богов и жителей потустороннего мира, слова, связанные со смертью или болезнью, некоторые названия крупных хищных животных. Например, медведь когда-то именовался «бер». Этот звук имитировал рев животного. А современное название этого зверя, такое безобидное и ассоциирующееся с медом, как раз и было эвфемизмом.

До сих пор мы употребляем такие слова как «покойный», «почивший» вместо «мертвый», «нечистый» или «лукавый» вместо «дьявол». Хоть табу и ушли, но некоторые слова многим людям все еще режут слух.

медведь поднял лапу

К эвфемизмам можно отнести даже политкорректные слова. Например, «лицо с ограниченным возможностями» вместо «инвалид». Иногда непрестижные профессии именуются более солидными терминами. Например, уборщик помещений – это клининг-менеджер. И это тоже эвфемизмы! Политики же могут замаскировать суровую правду подслащенной ложью, создавая своего рода новояз.

К примеру, под длинной фразой «более жесткие методы допроса» скрывается короткое и ясное «пытки». Иногда эвфемизмы служат не вежливости и культуре, а лжи. Наконец, в лексиконе представителей некоторых профессий, особенно тех, которые связаны с риском для жизни, – летчиков, космонавтов, — табуированным стало слово «последний». И вместо «это мой последний вылет» они говорят «крайний».

Откуда взялся бабай

Итак, ясно что выражение «екарный бабай» заменяет одно очевидное ругательство. Да, оно действительно начинается на «е». Но почему – екарный и почему – бабай? Самая первая ассоциация на слово бабай, которая приходит в голову – тот самый бабайка из детских страшилок. «Спи, а то придет бабай и заберет!», — пугали детей, не задумываясь об их хрупкой нервной системе.

После такого любой сон улетучится. Это слово пришло из тюркских языков. Там баба, бабай – это старик.

старый моряк

Якорный бабай

Считается, что екарный – это искаженное слово «якорный». Кто же такой якорный бабай? На Волге, в Татарстане работали люди, которые занимались установкой и регулировкой якорных бакенов. Как только изменялся уровень воды у бакена, надо было изменять длину троса. Работа была не особо престижной, но и физически не слишком тяжелой. Брали на нее в основном отставных матросов.

А они были уже немолодыми людьми, а так как дело было в Татарстане, то стариков и называли бабаями.

Большой якорь

В астраханских и каспийских говорах слово «бабай» также употреблялось для обозначения самого большого якоря. Здесь «бабай» употребляется в значении «дед» или «отец». Таким образом, большой якорь — своего рода старший среди других якорей. Если учитывать эту версию, то «якорный бабай» — по сути своей тавтология. Такое склеивание могло произойти из-за недостаточно четкого понимания перевода этих выражений.

два якоря

Есть и другие версии, связанные с тюркскими языками. Например, «е хана бабай» переводится как «конец тебе, старик!». Таким образом, это угроза.

А по еще одной их версий, сходное по звучанию выражение означает деда, неравнодушного к мужским пятым точкам, то есть старого гомосексуалиста. Мало кому хотелось бы с таким встретиться!

Екарный бабай в современной культуре

Современная молодежная интернет-культура склонна переосмысливать привычные явления и выражения и весьма иронично их обыгрывать. Чаще всего это происходит в мемах. Далеко не всегда объяснима популярность того или иного мема или короткого видео, которое расходится по сети со скоростью света. Иногда фраза, которую произносит его герой, элементарна и проста.

Не обошло внимание сети и традиционные эвфемизмы. Например, в сериале «Дальнобойщики – 4» Иваныч кричит: «Екарный бабай, жим!». Что особенного в этой фразе? Но вот именно она разошлась по интернету как горячие пирожки, породив множество пародий на фильм и основу для мема. Здесь вам и «Безумный Иваныч» — пародия на «Безумного Макса».

Читайте также:  Маленькая птичка с желтым брюшком как называется

И мем, где герой с искривленным от бурных эмоций ртом выкрикивает ту самую фразу.

подкроватный монстр

Как же они выглядят?

Другим источником мемов, шуток и карикатур становится попытка вообразить то, как же выглядят «герои» известных эвфемизмов. Ведь всегда интересно представить облик того, кого только называют, но никто никогда не видел. Художники и просто шутники будто бы соревнуются, визуализируя в картинках мифических существ или ставя остроумные надписи под нелепыми фотографиями.

Здесь вам и екарный бабай, и ядрена вошь! Воображение рисует этих персонажей совершенно разными. Люди чаще всего представляют, что на фото екарный бабай должен выглядеть как перепачканный человек с искаженным лицом, потому что в некоторых мемах в качестве этого персонажа оказываются люди после грязевых ванн.

Тут, скорее всего, срабатывает ассоциация, что бабай – страшное и непривлекательное существо. Не просто так же им детей пугают! Некоторые (благодаря смутному знанию о происхождении выражения) видят в нем явные национальные черты, а как минимум монголоидную расу.

Ядрена вошь

Насекомое-паразит с женскими чертами (вошь – это все-таки она) и бутылкой водки – вот самый распространенный портрет этого ругательства. Так почему же именно такое сочетание слов? Скорее всего, они соединились довольно случайно. Непросто отыскать здесь глубокий смысл. Некоторые полагают, что выражение относится к лобковым вшам.

А, как известно, все интимное и неприличное становится лучшей почвой для ругательств. Но даже если это не так, вошь – насекомое вредное и не совсем симпатичное. А слово «ядреный», которое широко распространено в эвфемизмах «ядрен батон», «ядрена матрена» и тому подобных, в словаре Ефремовой имеет одним из значений «выразительный, но грубый»» То есть это прилагательное характеризует само ругательство. Кроме того, в сочетаниях «ядрен батон» и «ядрена матрена» вообще не стоит искать смысла. Они образовались исключительно на основе рифмы.

фото вши

Ешкин кот

Говорят, что и это выражение имеет под собой не случайный набор слов. Ешкин кот – кот Бабы Яги. Как гласят легенды, это гигантский кот-людоед. Иначе его называли Кот Баюн, потому что своим чудесным голосом он умел убаюкивать жертв. После чего они безжалостно съедались. Этого сурового зверя сумела приручить Баба Яга.

Да и то поговаривают, она сама побаивалась опасного питомца. Не так уж и удивительно, что такой персонаж стал героем не только народных сказок, но и ругательств.

Источник: www.syl.ru

Пельмени, костюм красноармейца и Колотун-Бабай

Первоуральцы вспоминают, как они встречали Новый год в детстве.

28.12.2017 17:18 Новости Екатерина Каладжиди

Новый год — самый долгожданный праздник. Потому что можно засыпать весь дом еловыми иголками, не переживая за беспорядок, обвесить все кругом разноцветными гирляндами и мишурой, не думая, что превращаешь квартиру в вертеп, объедаться без зазрения совести мандаринами и сладостями. Однако весь этот праздничный «беспредел» больше всего радует детей. Поэтому мы попросили известных первоуральцев поделиться детскими новогодними воспоминаниями.

Двойной праздник

Марина Быкова, психотерапевт:

— Новый год — это очень важный праздник. Годовщина свадьбы родителей приходится на 31 декабря, и для нашей семьи — это не просто Новый год, а два праздника в одном. Когда мы были маленькими, всегда собирались гости. Было принято лепить пельмени, много пельменей. Мы выкладывали их на подносы и выносили на балкон.

В течение всех праздников варили их, ели и смотрели телевизор. Папа всегда приносил елочку из леса. Мы ее все вместе устанавливали и украшали. Потом мы как-то сами дошли до мысли, что живые елки рубить жалко, да еще и хвоя сыплется, и купили искусственную елку.

В Деда Мороза верить не получилось. Моя мама была музыкальным работником, поэтому привлекала меня с сестрой на елки — я видела все изнутри. На утренниках я была лисичкой, Снегурочкой, как-то мы с сестрой играли Тика и Така. Когда я подросла, мама стала привлекать и моего молодого человека к этим елкам. Он был Дедом Морозом, я — Снегурочкой.

Я всегда знала, что главный Дед Мороз — это родители. Папа у меня крупный, бородатый, с заливистым смехом — так что у меня был персональный Дед Мороз. Ритуал дарения подарков сохранялся: их клали под елочку, но всегда спрашивали, что именно положить.

В детстве я хотела куклу-невесту. А тогда с куклами был дефицит. Родители купили мне ее на Новый год и посадили ко мне в комнату. Я утром просыпаюсь, а у меня сидит эта красивущая кукла, с черными волосами и зелеными глазами. Она долго-долго у меня жила.

Это было счастье.

Для меня Новый год — это всегда семейное тепло. За 37 лет ни разу не отмечала этот праздник вне дома. Даже в молодости встречала Новый год с родными, а потом уходила к друзьям. Все новогодние детские воспоминания связаны с семьей, счастьем, радостью, добром.

Шоколадные зайцы и аромат мандаринов

Ольга Вертлюгова, главный редактор газеты «Городские вести»:

— Новый год для меня — самый главный праздник. Подготовка к нему начиналась заранее. Самое первое — распределение ролей в детском саду. Я всегда была Снежинкой. У меня было волшебное оранжевое самосшитое платье.

Читайте также:  Что такое bpa free

Насколько я помню, оно было атласным — блестящим и гладким. Каждый год мама все это дело расшивала блестками. В день утренника я просыпалась, а расшитое платье лежало на подушке.

Деда Мороза мне приглашали только один раз. И я бы не сказала, что он невероятное впечатление на меня произвел. Я больше испугалась. Мужик был сильно огромный с низким-низким басом. Дед Мороз, который нас каждый год встречал на елке в ДК ПНТЗ, куда я ходила по выданным на работе у мамы и папы пригласительным, был мне ближе, роднее, сказочнее.

Не исключаю, что Дед, который приходил ко мне, был просто дяденька с завода, который по разнарядке ходил по всем детям цеха. Но, тем не менее, песенку я пела, стихи рассказывала, подарок получала.

Главные символы Нового года для меня — мандарины и шоколадные зайцы. В моем детстве этого было у нас в городе просто не достать. Каждый Новый год кто-то из родителей брал неделю отпуска и уезжал в Москву. Оттуда привозилась огромная сумка мандаринов и зайцы. Мандарины выдавались потом по одной штучке, тянулись как можно дольше, и казались чем-то волшебным, чем-то не из нашей жизни.

Это были самые вкусные и ароматные мандарины. Зайцев мы на Новый год съедали, очень аккуратно снимая обертку. В нее мы заворачивали зайца, сделанного из пластилина, и ставили в книжный шкаф, где он стоял до следующего года. Очевидно, я им играла, потому что рано или поздно пластилин вылезал наружу, приходилось прорехи бесконечно затягивать фольгой, чтобы достоял до следующего года.

Елку наряжали заранее всей семьей. Кроме елки украшали и квартиру. Дождик на потолок вешали, на каждую дождинку наматывали ваточку, мочили ее и кидали на потолок, если ваточка отваливалась, ее просто мочили еще один раз и приклеивали снова. Снежинки на окна мы клеили тоже при помощи простой воды. Кстати, окно украшалось обязательно.

Иногда даже дозволялось рисовать красками на стекле. Но чаще всего просто снежинки клеили.

С блюдами все традиционно. Как правило, на Новый год мама с вечера пекла «Муравейник», с поджаренными грецкими орехами, маком, не с печеньем, а из настоящего теста. Это — еще один символ праздника. Сейчас торт пеку я. Еще одна кулинарная традиция — стряпать пельмени всей семьей, даже бабушка с дедушкой приходили, тетушки. Тесто покупали только в кулинарии на площади.

Меня отправляли купить килограмма два или три теста, оно там было в огромных алюминиевых чанах. Очередь за ним стояла. Потом обратно идешь, половину теста слопаешь. Фарш обязательно вручную накручивался из говядины, свинины и лука. Лепили большой-большой поддон, замораживали пельмени на балконе, а потом складывали в мешки.

1 января у моей тети день рождения, поэтому в этот день мы всегда ходили к ней в гости. Там вся семья собиралась: бабушка и дедушка приходили, тетушки с семьями, из других городов приезжали. Меня, как и других детей, наряжали. У меня было два зачудительных костюма: сначала — Чебурашки, такая шапка с огромными ушами и слюнявчик, а потом — Красноармейца.

В этом костюме я достаточно долго щеголяла. Надевание этих костюмов было настоящим ритуалом. Костюмы надевались раз в год и очень береглись.

Без снега, но с Колотун-Бабаем

Ольга Ерыкалова, хореограф:

— В детстве я жила в Узбекистане. Снег там выпадал очень редко. А если выпадал, то быстро таял. Как-то, когда я училась в школе, выпал снег, мы выбежали скорее на улицу играть в снежки. Я наклонилась, чтобы увернуться от летящего в меня снежка и ударилась об угол дома. Шрам до сих пор видно.

Морщин нет, а шрам есть.

Как правило, под Новый год ходили в босоножках. Сверху плащик накинешь — и пошла.

Несмотря на то, что снега не было, в городе ставилась елка. Ее собирали из нескольких и ставили на одной из площадей. Она высыхала, иглы сбивал ветер, оставались одни сухие ветки. Смешная такая елка.

Дома тоже ставили живую елку. Откуда их привозили в Узбекистан, не знаю. Елочки были худенькие, непушистые.

На новогодних утренниках мы все были в костюмах. Это было обязательно. Делали их кто из чего мог. Я была Снежинкой. А как-то играла Лису. До сих помню стишок, который рассказывала:

Принесла в подарок я

Вам большого карася.

На всю жизнь почему-то запомнился.

Однажды я пошла к маме на работу, чтобы встретить Новый год. До работы было километров 15, а я еще в садик ходила.

Верила или нет я в Деда Мороза, не помню. Папа всегда дарил подарки, по поводу и без. Подарки всегда были большие — килограмма по два. В том числе в них были мандарины.

А Деда Мороза в Узбекистане называют Колотун-Бабай.

Источник: www.gorodskievesti.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...