Нас было четверо трое в лодке

Thank you! Please check your inbox for your confirmation email.
You must click the link in the email to verify your request.

  • Explore Archive
  • Explore Language for higher numbers, collective nouns are used formally, but cardinal numbers are much more common colloquially (e.g. п я теро вор о т or пять вор о т for “five gates”).

    Др а ма продолж а лась тр о е с у ток (The drama lasted three days). [Штурм завершен, заложники освобождены (2002) // «Известия», 2002.10.26]

    Note that in cases other than nominative and accusative, these nouns are preceded by regular cardinal numbers: У нас тр о е щипц о в – Нам не хват а ет трёх щипц о в (We have three tongs – We are missing three tongs).

    Masculine/Common-Gender Nouns Referring To People (2-7)

    two men eating lunch

    Двое мужчин – Image from Pixabay

    Песня капитана. Трое в лодке, не считая собаки.

    Masculine or common gender nouns referring to people are usually preceded by collective nouns for groups of 2-7: дв о е мужч и н (two men), п я теро с у дей (five judges), тр о е сир о т (three orphans), ч е тверо друз е й (four friends). Note that feminine nouns are used with cardinal numbers: три д е вушки (three young women).

    У мен я б ы ло ч е тверо дво ю родных бр а тьев, ни од и н не верн у лся с войн ы (I had four cousins; none of the came back from the war). [Аркадий Цирлин, Марина Суркова. Аркадий Цирлин: «Там было страшно» // «За науку», 2013]

    Other nouns that follow this pattern are л ю ди (people), л и ца (individuals), д е ти (children), реб я та (lads), вн у ки (grandchildren), and adjectives that turned into nouns, such as прох о жие (passers-by). In the nominative case, the pattern is collective numeral + genitive plural. In oblique cases, you can choose between declined collective numeral + noun in the same case (e.g., дво и м полиц е йским – to two police officers) or declined cardinal number + noun in the same case (двум полиц е йским).

    Feminine nouns may be used this way colloquially, but using them with collective numerals is considered substandard.

    Numerals With No Nouns Referring To People (2-10)

    Sometimes, there is no noun following a number, e.g., in sentences like “There were three of us.” We use collective numerals for these cases: Нас б ы ло тр о е.

    Ч е тверо их б ы ло. Дв о е сп е реди и дв о е сз а ди. (There were four of them. Two in the front and two in the back.) [Виктор Пелевин. Желтая стрела (1993)]

    Collective numerals are also used in expressions like к о мната на дво и х (a room for two) and idioms like с е меро по л а вкам (literally, “seven [children] on the benches,” meaning someone has many dependents to feed/take care of) and с е меро одног о не ждут (seven [people] don’t wait for one).

    Further Reading

    More information on this complex subject can be found in the following:

    • Terence Wade – A Comprehensive Russian Grammar
    • Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. – Современный русский язык
    • Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. – Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию

    I would like to leave you with this short clip from the cartoon “ В о вка в тридев я том ц а рстве,” which refers to “дв о е из ларц а ” — “two from the casket.”

    Tags: collective numerals, confusing Russian grammar, difficult Russian grammar, numbers

    Keep learning Russian with us!

    Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

    Источник: blogs.transparent.com

    Нас было четверо трое в лодке

    Вход и регистрация
    ( 3 ) Использует 1 человек

    Комментарии

    Speed_King 21 ноября 2014

    Полностью прошел и протестировал. Книга понравилась. В целом несложная, но есть коварные отрезки: как будто бы разогнался на нескольких отрывках подряд и следом сложный. Один из главных персонажей: Джордж (правая рука), очень полезен для набора т.к. часто встречается. В конце книги его уже на раз печатаешь.

    Speed_King 7 августа 2014

    Последовательные отрывки из загруженного файла.
    Информация:

    Прелесть этой книги – не столько в литературном стиле или полноте и пользе заключающихся в ней сведений, сколько в безыскусственной правдивости.

    Содержание: 751 отрывок, 363368 символов

    1 Джером К. Джером
    Трое в лодке не считая собаки
    Предисловие
    Главное достоинство нашей книги – это не ее литературный стиль и даже не разнообразие содержащегося в ней обширного справочного материала, а ее правдивость. Страницы этой книги представляют собою беспристрастный отчет о действительно происходивших событиях. Работа автора свелась лишь к тому, чтобы несколько оживить повествование, но и за это он не требует себе особого вознаграждения.
    2 Джордж, Гаррис и Монморанси – отнюдь не поэтический идеал, но существа из плоти и крови, в особенности Джордж, который весит около 170 фунтов. Быть может, другие труды превосходят наш труд глубиною мысли и проникновением в природу человека; быть может, другие книги могут соперничать с нашей книгой оригинальностью и объемом. Но что касается безнадежной, закоренелой правдивости, – ни одно вышедшее в свет до сего дня печатное произведение не может сравниться с этой повестью.
    3 Мы не сомневаемся, что упомянутое качество более чем какое-либо другое привлечет к нашему труду внимание серьезного читателя и повысит в его глазах ценность нашего поучительного рассказа.
    Лондон. Август 1889 года
    Глава 1
    Трое больных. – Немощи Джорджа и Гарриса. – Жертва ста семи смертельных недугов. – Спасительный рецепт. – Средство от болезни печени у детей. – Нам ясно, что мы переутомлены и нуждаемся в отдыхе.
    4 – Неделя в океанском просторе. – Джордж высказывается в пользу реки. – Монморанси выступает с протестом. – Предложение принято большинством трех против одного
    Нас было четверо: Джордж, Уильям Сэмюэль Гаррис, я и Монморанси. Мы сидели в моей комнате, курили и разговаривали о том, как плох каждый из нас, – плох, я, конечно, имею в виду, в медицинском смысле.
    Все мы чувствовали себя неважно, и это нас очень тревожило.
    5 Гаррис сказал, что у него бывают страшные приступы головокружения, во время которых он просто ничего не соображает; и тогда Джордж сказал, что у него тоже бывают приступы головокружения и он тоже ничего не соображает. Что касается меня, то у меня была не в порядке печень. Я знал, что у меня не в порядке именно печень, потому что на днях прочел рекламу патентованных пилюль от болезни печени, где перечислялись признаки, по которым человек может определить, что у него не в порядке печень.
    6 Все они были у меня налицо.
    Странное дело: стоит мне прочесть объявление о каком-нибудь патентованном средстве, как я прихожу к выводу, что страдаю той самой болезнью, о которой идет речь, причем в наиопаснейшей форме. Во всех случаях описываемые симптомы точно совпадают с моими ощущениями.
    Как-то раз я зашел в библиотеку Британского музея, чтобы навести справку о средстве против пустячной болезни, которую я где-то подцепил, – кажется, сенной лихорадки.
    7 Я взял справочник и нашел там все, что мне было нужно, а потом от нечего делать начал перелистывать книгу, просматривая то, что там сказано о разных других болезнях. Я уже позабыл, в какой недуг я погрузился раньше всего, – знаю только, что это был какой-то ужасный бич рода человеческого, – и не успел я добраться до середины перечня «ранних симптомов», как стало очевидно, что у меня именно эта болезнь.
    8 Несколько минут я сидел, как громом пораженный, потом с безразличием отчаяния принялся переворачивать страницы дальше. Я добрался до холеры, прочел о ее признаках и установил, что у меня холера, что она мучает меня уже несколько месяцев, а я об этом и не подозревал. Мне стало любопытно: чем я еще болен? Я перешел к пляске святого Витта и выяснил, как и следовало ожидать, что ею я тоже страдаю; тут я заинтересовался этим медицинским феноменом и решил разобраться в нем досконально.
    9 Я начал Прямо по алфавиту. Прочитал об анемии – и убедился, что она у меня есть и что обострение должно наступить недели через две. Брайтовой болезнью, как я с облегчением установил, я страдал лишь в легкой форме, и, будь у меня она одна, я мог бы надеяться прожить еще несколько лет. Воспаление легких оказалось у меня с серьезными осложнениями, а грудная жаба была, судя по всему, врожденной. Так я добросовестно перебрал все буквы алфавита, и единственная болезнь, которой я у себя не обнаружил, была родильная горячка.
    10 Вначале я даже обиделся: в этом было что-то оскорбительное. С чего это вдруг у меня нет родильной горячки? С чего это вдруг я ею обойден? Однако спустя несколько минут моя ненасытность была побеждена более достойными чувствами. Я стал утешать себя, что у меня есть все другие болезни, какие только знает медицина, устыдился своего эгоизма и решил обойтись без родильной горячки. Зато тифозная горячка совсем меня скрутила, и я этим удовлетворился, тем более что ящуром я страдал, очевидно, с детства.

    Источник: klavogonki.ru

    psilonsk

    Франция, начало 17-го века. В Париж приезжает молодой человек по имени д’Артаньян и в первый же свой день в столице умудряется поссориться и вызвать на дуэль трех мушкетеров короля – Атоса, Портоса и Арамиса. Примерно в этот же период король и кардинал запрещают дуэли, и за соблюдением этого запрета следят гвардейцы кардинала. Но д’Артаньяна и мушкетеров это не останавливает, они встречаются в тихом месте, чтобы дуэль все таки состоялась. Поводы для дуэли у всех троих смехотворные, д’Артаньян даже нравится мушкетерам, но правила есть правила.
    Первая дуэль у д’Артаньяна с Атосом.

    Но не успели зазвенеть клинки, коснувшись друг друга, как отряд гвардейцев кардинала под командой г-на де Жюссака показался из-за угла монастыря.
    – Гвардейцы кардинала! – в один голос вскричали Портос и Арамис. — Шпаги в ножны, господа! Шпаги в ножны!
    Но было уже поздно. Противников застали в позе, не оставлявшей сомнения в их намерениях.
    – Эй! – крикнул де Жюссак, шагнув к ним и знаком приказав своим подчиненным последовать его примеру. – Эй, мушкетеры! Вы собрались здесь драться? […] Вложите шпаги в ножны и следуйте за нами. […]
    – Их пятеро, – вполголоса заметил Атос, – а нас только трое. Мы снова потерпим поражение, или нам придется умереть на месте, ибо объявляю вам: побежденный, я не покажусь на глаза капитану.
    Атос, Портос и Арамис в то же мгновение пододвинулись друг к другу, а де Жюссак поспешил выстроить своих солдат. Этой минуты было достаточно для д’Артаньяна: он решился. […]
    – Господа, – сказал он, обращаясь к Атосу и его друзьям, – разрешите мне поправить вас. Вы сказали, что вас трое, а мне кажется, что нас четверо.
    – Но вы не мушкетер, – возразил Портос.
    – Это правда, – согласился д’Артаньян, – на мне нет одежды мушкетера, но душой я мушкетер. Сердце мое – сердце мушкетера. Я чувствую это и действую как мушкетер.
    […]
    – Вы в самом деле славный малый, – сказал Атос, пожимая ему руку.
    […]
    Но всех троих тревожила молодость и неопытность д’Артаньяна.
    – Нас будет трое, из которых один раненый, и в придачу юноша, почти ребенок, а скажут, что нас было четверо.
    – Да, но отступить. – воскликнул Портос.
    – Это невозможно, – сказал Атос.
    Д’Артаньян понял причину их нерешительности.
    – Милостивые государи, – сказал он, – испытайте меня, и клянусь вам честью, что я не уйду с этого места, если мы будем побеждены!
    – Как ваше имя, храбрый юноша? – спросил Атос.
    – Д’Артаньян, сударь.
    – Итак: Атос, Портос, Арамис, д’Артаньян! Вперед! – крикнул Атос.
    – Ну как же, государи мои, – осведомился де Жюссак, – соблаговолите вы решиться наконец?
    – Все решено, сударь, – ответил Атос.
    – Каково же решение? – спросил де Жюссак.
    – Мы будем иметь честь атаковать вас, – произнес Арамис, одной рукой приподняв шляпу, другой обнажая шпагу.

    Повезло мушкетерам – д’Артаньян оказался отличным приобретением, команда успешно решила возникшую перед ней задачу (что значит – вы не читали «Трех мушкетеров»?! Не позорьтесь уж).
    А вот в жизни бывает и по-другому. Мне как-то дали проект, а людей не дали. И пришлось набирать новых. И что самое неприятное, проект уже начинался, часики тикали. И когда я резво людей набрал, меня вызвало довольное высокое начальство, похвалило за быстрый набор команды и говорит: «Ну, кадровый вопрос мы решили.

    Теперь осталось только все быстро и качественно сделать».

    Не буду утомлять почтеннейшую публику скучными подробностями. Скажу лишь, что в сроки мы уложились, а в заявленный изначально объем – нет. Пришлось очень плотно работать с клиентом, чтобы выяснить, что же ему действительно было нужно сделать к указанным дедлайнам, а что можно и отложить. Отличный опыт переговоров и приоритезации задач и ужасная нервотрепка.
    И, разумеется, никто из высокого начальства не вспоминал, что все члены команды работают и в компании, и на проекте несколько месяцев.

    Потому что это всегда так – даже если вас всего трое, из которых один раненый, да еще с вами юноша, почти ребенок, все равно скажут, что вас было четверо. Так и живем. ))

    А я с тех пор очень люблю по вопросам опытности и укомплектованности команды приводить в пример этот эпизод. )

    Источник: psilonsk.livejournal.com

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...