Необычное второе имя отец дал ему в честь своего друга Дьердя Клапки, венгерского генерала, жившего в эмиграции в городке Уолсоле, что в графстве Стаффордшир. Именно там 2 мая 1859 года и родился будущий юморист.
Отец Джерома занимался и строительством домов, и добычей угля, и продажей скобяных изделий, но дела у него шли из рук вон плохо. Когда Джерому пошел второй год, отец его окончательно разорился, и вся семья переехала в Лондон. Они поселились в Ист-Энде — районе рабочих и бедноты. Несмотря на материальные затруднения, мальчика определили в классическую школу. В 1871 году отец умер.
Сводить концы с концами Джеромам стало намного труднее. Спустя два года четырнадцатилетний мальчик вынужден был бросить школу, и давний друг семьи устроил его клерком в железнодорожную компанию. В 1875 году не стало и матери. Джером-младший с сестрами оказались круглыми сиротами, и теперь могли рассчитывать только на самих себя.
Министр Шойгу и «Трое в лодке не считая собаки»
Кем только ему не довелось поработать в последующие годы — и школьным учителем, и подручным стряпчего, и репортером, и актером. Выступая на сцене в составе различных театральных трупп, молодой Джером исколесил за три года почти всю страну.
Он многое повидал, и все это запечатлелось в его уникальной памяти. Именно в те годы он познакомился, а потом и подружился с большим оригиналом — Джорджем Уингрейвом. Ему было суждено стать прототипом Джорджа — пожалуй, самого забавного персонажа повести «Трое в одной лодке». Джером не раз путешествовал с ним и еще с одним приятелем на лодке по Темзе.
Возможно, эти прогулки и вдохновили писателя на создание прославленного комического шедевра. Впечатления, накопленные Джеромом за годы работы актером, нашли отражение в его первой книге «На сцене и за кулисами» — сборнике юмористических рассказов о театральной жизни. Он был опубликован в 1885 году и очень хорошо принят читателями.
Окрыленный успехом, Джером пишет в 1886 году «Праздные мысли лентяя» — веселые эссе о всякой всячине. Эта книга имела большой успех, ее, по словам самого Джерома, «расхватывали, как горячие пирожки». Джером Джером решает сделать писательство своей основной профессией.
В 1888 году он встретил женщину, которую полюбил настолько сильно, что решил жениться на ней, хотя до тех пор не представлял себя в роли женатого человека. Годом позже он поселился в Челси, фешенебельном районе в западной части Лондона.
В новом доме из окон его круглого рабочего кабинета открывался чудесный вид на реку Темзу и отдаленные холмы за городом. Именно там Джером К. Джером и написал свое самое знаменитое произведение — «Трое в одной лодке, не считая собаки». Интересно отметить, что книга эта вовсе не задумывалась как юмористическая.
«Трое в лодке, не считая собаки» Джером | Обычный путеводитель |Прочитанное
Обложка первого издания В 1892 году Джером вместе с друзьями начали издавать ежемесячный иллюстрированный журнал «Лентяй». Благодаря своей занимательности «Лентяй» быстро стал одним из самых популярных периодических изданий Англии. В журнале печатались такие известные авторы, как Роберт Стивенсон, Марк Твен, Брет Гарт.
Редактирование журналов отнимало у Джерома все рабочее и свободное время. За пять с лишним лет он не написал практически ничего, а лишь вычитывал и правил тонны чужих рукописей. В конце 1897 года из-за финансовых и других осложнений он оставил редакторство и снова стал писателем. В том же году выходит его новый сборник «Наброски лиловым, голубым и зеленым».
Рассказы действительно написаны во всем диапазоне «цветовых» оттенков — от очень смешных до чуть ли не трагических историй. Джером любил бывать за границей и в некоторых странах оставался подолгу. Больше всего он прожил в Германии, о которой потом много писал.
Трижды Джером выступал с публичным чтением своих сочинений в Америке. Человек он был любознательный и всегда с охотой откликался на приглашение посетить места, где еще не бывал. В феврале 1899 года писатель посетил Россию. Россия произвела на писателя огромное впечатление.
Шесть лет спустя вышла его книга очерков «Праздные мысли в 1905 году», одну из глав которой Джером посвятил России. В 1906 году эта глава вышла в русском переводе под названием «Люди будущего». В 1900 году Джером написал продолжение «Троих в одной лодке», назвав свою новую повесть «Трое на четырех колесах».
Ее герои — те же, что и в первой книге, только теперь они путешествуют не по Темзе, а по Германии, и не в лодке, а на велосипедах. После этого Джером создал еще немало произведений — пьес, романов, очерков, книг воспоминаний.
Обложка к первому изданию В 1914 году началась первая мировая война. Джером, несмотря на свои 55 лет, отправился добровольцем на фронт, во Францию, где доставлял с поля боя раненых на санитарной машине.
Последние годы жизни писатель провел в графстве Букингемшир на своей ферме, имевшей необычное название — «Монаший уголок». И в пожилом возрасте он сохранял тот вкус к жизни, который свойствен молодым людям. Умер Джером 14 июня 1927 года.
В наше время, как и сто лет назад, Джером Клапка Джером не в почете у критиков. Откройте любую энциклопедию, и вы найдете маленькую снисходительную статейку о сентиментальном писателе-юмористе средней руки. А вот просто читатели Джерома любили и любят.
Видимо, потому, что писал он о повседневной жизни обычных людей, но умел находить в ней столько смешного и светлого, что каждый понимал: мир не хорош и не плох — все дело в том, как ты к нему относишься. Цитаты и aфоризмы Бедность не порок. Будь она пороком, ее не стыдились бы.
Большинство из нас похожи на того петуха, который воображал, что солнце встает каждое утро единственно для того, чтобы послушать, как он поёт. Если есть тщеславие у павлина, то есть также тщеславие и у орла.
Когда яркое пламя любви перестает мерцать, веселее горит огонёк привязанности; его-то легко поддерживать изо дня в день и даже усиливать по мере того, как приближается холодная смерть. Меня возмущает, что драгоценные часы нашей жизни, эти чудесные мгновения, которые никогда уже не вернутся, бесцельно тратятся на сон.
Музыка жизни опошлилась бы, если бы порвались струны памяти. Хорошо было бы вырвать с корнем только сорные травы и оставить цветы. Мы пьем за здоровье друг друга и портим собственное здоровье. Насладиться ленью по-настоящему может лишь тот, у кого есть куча совершенно неотложных дел.
Ничто меня так не раздражает, как вид людей, которые сидят и ничего не делают, когда я работаю. Нужно думать не о том, что нам может пригодиться, а только о том, без чего мы не сможем обойтись. Он охотно берет самое тяжелое бремя и безропотно взваливает его на чужие плечи.
Память подобна населённому нечистой силой дому, в стенах которого постоянно раздаётся эхо от невидимых шагов. В разбитых окнах мелькают тени умерших, а рядом с ними — печальные призраки нашего былого «я». Руки доброй женщины, обвившиеся вокруг шеи мужчины, — это спасательный круг, брошенный ему судьбой с неба.
Русский человек — одно из самых очаровательных существ земного шара. Если он расположен к вам, он не поколеблется высказать вам это, и не только на деле, но и на словах, что, быть может, не менее полезно и необходимо в нашем старом и сером подлунном мире. Что касается меня лично, то я люблю запах сыра.
Чтобы на Земле царили мир и покой, количество мальчиков и девочек должно быть равным. Я люблю работу, она очаровывает меня. Я могу сидеть и смотреть на нее часами. Библиография Романы и новеллы «Трое в лодке, не считая собаки» / англ. Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog) (1889) «Дневник одного паломничества» / англ.
Diary of a Pilgrimage (1891) «Как мы писали роман» («Наброски к роману») / англ. Novel Notes (1893) «Трое на четырёх колёсах» («Трое на велосипедах») / англ. Three Men on the Bummel (aka Three Men on Wheels) (1900) «Пол Келвер» / англ.
Paul Kelver (1902) Они и я (1909) Томми и Ко (1904) Энтони Джон (1923) Эссе и наброски Мир сцены (На сцене и за кулисами) (1885) Праздные мысли лентяя (Досужие мысли досужего человека) (1886) Еще праздные мысли (1898) Праздные мысли в 1905-м (1905) Ангел, Автор — и другие (1908) Сборники новелл и рассказов Пирушка с привидениями (Истории, рассказанные после ужина) (1891) Памяти Джона Ингерфилда и жены его Анны (1894) Наброски лиловым, голубым и зеленым (1897) Наблюдения Генри (1901) Жилец с третьего этажа (1907) Мальвина Бретонская (1916) Наиболее известные рассказы Должны ли мы говорить то, что думаем, и думать то, что говорим? Должны ли писатели говорить правду? Душа Николаса Снайдерса, или Скряга из Зандама Дядюшка Поджер спешит на поезд Если бы у нас сохранились хвосты! Люди будущего Мир сцены Миссис Корнер расплачивается Мое знакомство с бульдогами Новая утопия О вреде чужих советов О погоде О суете и тщеславии Очаровательная женщина Падение Томаса-Генри Почему мы не любим иностранцев Рассеянный человек Следует ли женатому человеку играть в гольф? Судьба литератора, или «Сказка о добром драконе» Сюрприз мистера Милбери Трогательная история Увлекающаяся натура Человек, который заботился обо всех Человек, который не верил в счастье Школьные годы Поля Келвера Автобиография Моя жизнь и эпоха (1926)
Рубрики: | Люди |
Метки: Джером К. Джером
- Запись понравилась
- 0 Процитировали
- 0 Сохранили
- 0Добавить в цитатник
- 0Сохранить в ссылки
Источник: www.liveinternet.ru
Трое в лодке, не считая собаки
Английский юмор для русского читателя неразрывно связан с именем замечательного писателя, покорившего весь мир своими романами и рассказами, Джерома Клапки Джерома. Приключения незадачливых, добродушных англичан, путешествующих по Темзе, о которых Джером написал в своем знаменитом романе «Трое в лодке, не считая собаки», переведенном почти на все языки мира и неоднократно экранизированном, стали хорошо известны даже в самых отдаленных уголках планеты. С неизменной любовью читатели относятся к произведениям Джерома и в России, где его замечательный талант оценили едва ли не выше, чем на родине писателя. А благодаря блистательной экранизации романа, осуществленной в 1979 году, главные роли в которой сыграли Андрей Миронов, Александр Ширвиндт и Михаил Державин, Джером стал нам еще ближе и понятнее. «Трое в лодке, не считая собаки» — не просто лекарство от скуки, это настольная книга для ценителей английского юмора и настоящей литературы на все времена.
Краткая история «Азбуки-Аттикус»
Представьте, что подходите вы к книжному прилавку. Представьте, что делаете это в первый раз (да, все бывает впервые).
И вот на вас набрасываются пока еще непонятные вам названия-имена-регалии, от золотых тиснений и блёрбов кружится голова… Однако вас привлекает внешний вид этих небольших томиков – некоторые из них в такой приятной матовой суперобложке, некоторые, построже и побольше, с красивыми иллюстрациями. И уже хочется взять что-нибудь! Полистать, заглянуть за манящий внешний фасад.
И вот где начинается настоящее приключение, потому что содержащееся там уж точно не разочарует. А все почему? Потому что издания «Азбуки-Аттикус», а речь, как вы поняли, как раз о них, – это безупречная подборка произведений классической и современной литературы, для читателей от мала до велика, от авторов из ближних нам мест и из далеких пространств, путь к которым помогут сократить страницы этих книг.
В 1995 году в Санкт-Петербурге выходцами из легендарного издательства «Северо-Запад» была основана «Азбука», украсившая смутные 90-е фэнтезийной литературой (серии «Русское фэнтези» и «Перумовская серия»). Уже в 2000-е издательство перебросило книжные силы на классику художественной литературы, став одним из основных игроков в этом сегменте, ежегодно запуская все новые и новые серии и печатая огромные тиражи.
Примерно в это же время оформились основные направления издательской деятельности: классическая литература (русская и зарубежная), переводы важнейших произведений современных авторов, детская литература и труды по истории искусства. Издательские приоритеты отразились даже в названии: с середины 2000-х вся продукция издательства выходила под брендом «Азбука-Классика». В 2008 году несколько книжных тропинок нашей страны слились воедино: произошло объединение «Азбуки» и издательской группы «Аттикус-Паблишинг», так появилась издательская группа «Азбука-Аттикус». Это привело к дальнейшему увеличению издательских серий и тиражей, на полках книжных магазинов появились книги новых авторов, определивших образ современного книжного рынка.
Четыре кита «Азбуки-Аттикус»
После создания «Азбуки-Аттикус» в 2008 году структура издательства насчитывает сразу четыре отделения, концентрирующих свое внимание на различных сферах:
- «Иностранка» – качественно и оперативно издает популярных зарубежных авторов – среди них, например, Дж. К. Роулинг и Ю Несбе, Томас Пинчон и Ирвин Уэлш, А. С. Байетт и Орхан Памук. Конечно, есть и классика: беспрецедентным читательским доверием пользуется серия «Большие книги». «Иностранка» славится лучшими переводами и роскошными обложками.
- «Азбука» – издает всем известную серию «Азбука-классика» (знаменитые зеленые корешки!), которая прельщает читателей уже более двадцати лет. В этом издательстве выходят произведения Джеймса Джойса и Хорхе Луиса Борхеса, Юкио Мисимы и Милорада Павича, Сергея Довлатова, Иосифа Бродского и многих других. Не обходит вниманием «Азбука» и детские книги (за которые вообще-то в этом издательском содружестве отвечает «Махаон»), главные хиты – серия про «Муми-троллей» Туве Янссон, вся Астрид Линдгрен и «Медвежонок Паддингтон» Майкла Бонда.
- «КоЛибри» – выпускает самый разноплановый актуальный нонфикшн. Это и россыпь биографий (от Шекспира до Черчилля), и литературоведчески-фольклористские жемчужины Владимира Проппа, и кулинарные книги Гордона Рамзи, и социологические работы Нассима Талеба, книги по истории, музыке и кино, о животных, путешествиях и многом другом.
- «Махаон» – фокусируется на детской литературе, причем охват возрастных групп очень широкий – от совсем маленьких до тех, кто уже заканчивает школу. Издаются как и давно известные книги, считающиеся классикой детской литературы, так и совсем новые произведения. Немало внимания в «Махаоне» уделяют оформлению книг – ведь детям важно не просто читать интересную историю, но и разглядывать иллюстрации к ней, погружаясь в уникальный мир безудержного воображения.
За что «Азбуку-Аттикус» любим мы
Наши глаза и души неизменно радуются при виде «азбучных» изданий: будь то сборники рассказов Хорхе Луиса Борхеса или нуарные детективы Рэймонда Чандлера, эти литературные буйства всегда блестяще оформлены. Завлекательные обложки смотрят с книжных полок, взывая к знакомству с ними, с авторами и сюжетами, только лишь ждущими, когда их откроют. Неудивительно, что в нашем инстаграме книги издательства – частые гости.
Источник: www.podpisnie.ru